– Я должен на несколько дней вас покинуть. Разбейте здесь лагерь и ждите меня, – объявил он не допускающим вопросов тоном. Затем отвел в сторону Белула и добавил: – Будь осторожен, друг мой. Большую часть этих людей выбрал Шадек.
– Знаю, повелитель. Знаю.
Вгорах Капенрунг лежал глубокий снег, и путь для Гаруна оказался тяжелым, тем более что идти приходилось в основном вверх по склону.
Хижину он нашел скорее по запаху дыма, чем по памяти, – она была столь же бела, как и все вокруг, и едва заметна. Завыла собака, встревоженная его появлением. Гарун осторожно приблизился ближе.
Прошли месяцы с тех пор, как он был здесь в последний раз. Могло случиться что угодно. Он напряг свои чувства шагуна, пытаясь почуять дурное. Самое подходящее место для харишей, чтобы устроить засаду.
Дверь, скрипнув, отворилась внутрь. Гарун уставился на светящийся прямоугольник, ожидая ловушки.
– Да входи же, дьявол тебя побери! Все тепло выпустишь.
В дверях появилось не закрытое вуалью лицо древней старухи. Гарун шагнул внутрь и захлопнул за собой дверь, положив ладонь на рукоять меча.
Ничего. Никакой опасности.
Он затопал, стряхивая снег с ног, пока не остался лишь тонкий слой, но и тот быстро растаял. После жгучего мороза казалось, что в хижине стоит невыносимая жара. Гарун быстро сбросил одежду, слегка закружилась голова.
– Как она? – спросил он.
– Неплохо, учитывая, что вокруг на сто миль ни единой живой души. – В старческом голосе женщины не чувствовалось ни капли почтения. – Сейчас она спит.
Гарун яростно взглянул на старуху. Это была мать первой жены его дяди Фуада, ближайшая живая родня. Она выглядела словно Темная Госпожа на картине художника-пессимиста: сморщенная, костлявая, беззубая, закутанная в черное. Чем-то она показалась ему похожей на ведьм, охранявших врата преисподней в версии Браги.
– До чего же я тебя люблю, Фатима, – тихо рассмеялся он.
По ее выцветшим губам пробежала тень улыбки.
– Раз уж пришел – займись чем-нибудь. Подбрось дров в очаг. Сегодня мне придется больше готовить.
– Так-то ты разговариваешь со своим королем?
– Королем? Чего? – презрительно фыркнула она.
С чердака послышался пискливый голос.
– Никто. Всего лишь твой дядя Гарун, – ответила старуха.
Из мрака появилось худое смуглое лицо, показавшееся в свете очага чуть ли не дьявольским.
– Привет, Сеиф, – сказал Гарун.
Сеиф был сыном племянника Фатимы, единственным оставшимся ее родственником. Он помогал ей в хижине.
Полумертвые губы Сеифа медленно растянулись в улыбке, и он начал спускаться по лестнице. Гарун не стал ему помогать – Сеиф настаивал, что будет все делать сам.
Спустившись, Сеиф направился к Гаруну, волоча ногу и прижимая к груди дрожащую от усилий руку со скрюченными пальцами. Голова его склонилась набок, из уголка рта стекала струйка слюны.
Ничем не выказывая отвращения, Гарун обнял юношу:
– Как дела, Сеиф?
– Ну? – рявкнула старуха. – Ты собираешься с ней увидеться или нет? Впрочем, ты удачно выбрал время.
Гарун отпустил Сеифа.
– Да, пожалуй. Собственно, за этим я и пришел.
– Давно пора. Что ты за мужчина? Прошел почти год.
– У меня хватает хлопот. Где она? Прячется?
– Я же сказала – спит. Иди к ней, дурачок.
Юноша что-то сказал, но Гарун не разобрал слов.
– А ты держи язык за зубами, Сеиф. Пусть сам узнает. В конце концов, это его вина.
– Узнаю что?
– Она в любом случае к тебе не выйдет. Так что ступай.
Склонившись перед ее мудростью, Гарун пробрался сквозь занавески, разделявшие хижину. Девушка лежала на спине на грубой кровати, которую с таким трудом соорудили они с Сеифом. Она спала, улыбаясь и закинув левую руку за голову, – прекрасная и беззащитная. Правой рукой она придерживала у груди месячного младенца и выглядела весьма безмятежно.
– Будь я проклят, – прошептал Гарун. Присев, он уставился на малыша. – Будь я проклят. Девочка или мальчик, Фатима?
– Сын, повелитель. Наследник. Она назвала его Мегелин Мика.
– Как прекрасно. Как мудро. Идеальнее некуда. – Протянув руку, он коснулся щеки девушки. – Милая?
Она открыла глаза и улыбнулась.
Они уже спустились с гор и приближались к пустыне. В тени деревьев лишь изредка встречались островки снега.
– Повелитель? – тихо спросил Белул.
– Да?
– Что случилось?
– Ты о чем? Не понимаю.
– Ты изменился. Когда ты вернулся, стал совсем другим – более собранным, я бы сказал, даже повзрослевшим.
– Понятно.
Белул подождал, не скажет ли Гарун что-либо еще, и наконец спросил:
– Могу я узнать?
– Нет. Прости, мой старый друг. Может, как-нибудь потом.
– Как пожелаешь, повелитель.
«Я и в самом деле изменился», – подумал Гарун. После того как у него родился сын, мир стал выглядеть иначе. Теперь он несколько больше заботился о собственной безопасности и три дня размышлял, не отменить ли вообще поход.
– Повелитель, – позвал эль-Сенусси из головы колонны, – мы на месте.
Гарун окинул взглядом склоны гор и каньон, но не увидел ничего необычного:
– Пора, Белул. Он выберет либо один путь, либо другой. Приготовься.
– Вон там, повелитель, – показал Белул. – Дым.
– Вижу.