Иден опустил ее только в прихожей, и тут же снова прижал к себе. Сердце у него стучало глухо и редко, ее же часто и дробно. Заглянув в ее глаза и не встретив сопротивления, он снова прильнул к ее губам. На этот раз поцелуй получился не нежным, как в лесу, а страстным и глубоким. Карен ощущала, как твердеет его тело и понимала, что сама превращается в желе. Она и желала и боялась того, что неминуемо произойдет, если они будут продолжать в том же духе.
Артур прижал ее к себе еще сильнее, и от нарастающего гула в ушах они оба временно оглохли. Очнулись от сердитого покашливания. Оторвавшись друг от друга, взглянули на дверь, и обмерли. В сторожку заходили их родители, за ними топтались изумленные Лиззи с Максом.
5
Еще недавно Карен с нетерпением ждала их появления, но сейчас вместо радости ее затопил стыд. И негодование на судьбу. Ну почему именно сейчас?
Прервав изумленное молчание, Иден с нарочитой бодростью произнес:
— Ну наконец-то! Хотя я и обещал Карен, что нас сегодня непременно найдут, но не очень на это надеялся.
Отец Карен с явственной угрозой четко произнес:
— Ну что ж, нам нужно вас поздравить?
Иден тут же согласился.
— Конечно. Мы обручились. И вы можете поздравить нас первыми.
Обескураженная Карен воззрилась на него, готовясь возразить, но он сжал ее ладонь, заставляя молчать. Враз зашумевшие родственники принялись наперебой желать им счастья, и зардевшейся от смущения Карен ничего не оставалось, как вежливо благодарить.
Баронесса с удовлетворением заявила:
— Вы можете быть спокойны, сразу же по возвращению в замок мы подадим объявление о вашей помолвке в Таймс, Монинг Стар и другие светские газеты. Думаю, объявление появится уже в вечерних выпусках.
Карен с вымученной улыбкой кивнула головой. Заметивший это Артур с сожалением посмотрел на так не вовремя появившихся родственников. Эх, если бы они пришли на полчаса позже, Карен лежала бы в его постели, и уклониться от брака у нее не было бы никакой возможности!
Потом все уселись в гостиной, где в камине еще горел огонь, и Иден обрисовал ситуацию.
— …Вот из-за жуткого сплетения роковых обстоятельств мы и очутились здесь.
— Но ведь телефон Карен вполне можно было зарядить. — Барон не мог понять, как из-за подобной ерунды нужно было поднимать такой переполох. — Тогда бы мы не переволновались до такой степени, что обратились в полицию. Да и родители Карен не приехали бы к нам так поспешно, рискуя попасть в аварию на не слишком хороших дорогах.
Иден почему-то округлил глаза и очень серьезно заявил:
— Движок работает очень плохо. Его давно пора менять. Он не выдает напряжение выше ста сорока вольт. А зарядник при таком напряжении не работает.
Барон с недоумением начал:
— Но ведь…
И тут баронесса неучтиво прервала мужа.
— Ну, слава Богу, что мы вас быстро нашли! Хорошо, что твоя машина стояла на дороге и мы сразу догадались, что вы в сторожке. Если бы ты оставил джип где-нибудь в стороне, найти вас было бы гораздо сложнее. Вы, наверное, отчаянно хотите есть? Может быть, вернетесь в замок?
Иден с облегчением ответил:
— Нет, мы не голодали, твои припасы оказались как нельзя кстати. В замок не поедем, мы и так пропустили рабочий день. Поменяю колеса, и погоним в Лондон.
Макс деловито доложил:
— Уже. Мы взяли с собой мистера Фокса, а он захватил аж три запасных колеса, надеясь, что ты не проколол все четыре. Ну и массу прочих запчастей. Думаю, он уже все поправил. Он же мастер на все руки.
Подтверждая его слова, с опушки раздался басовитый сигнал автомобиля. Затушив огонь и перекрыв воду, Иден взял собранные Карен вещи. Обойдя на прощанье дом и убедившись, что все в порядке, они вышли на улицу. Мистер Фокс выключил движок, свет в доме погас. Артур закрыл дверь и благодарно похлопал по стене. Все расселись по своим машинам. Кавалькада из четырех автомобилей медленно двинулась к главной дороге. Выезжая на трассу, три повернули обратно, к замку, а Иден на джипе проехал прямо, помахав родственникам на прощанье рукой.
Решив достать бутылку с минералкой, открыл бардачок и нащупал что-то прямоугольное. Вынул, чтобы посмотреть, и тут же понял, что сделал это напрасно, в его руке лежал сотовый телефон.
— Что это? — голос Карен сорвался, и она зашлась в неистовом кашле.
Идену пришлось затормозить машину и похлопать ее по спине. Когда это не помогло, он налил ей воды в пластмассовый стаканчик. Выпив, она немного помолчала, а потом прокурорским тоном потребовала отчета.
В ответ Артур виновато развел руками.
— Не посмотрел. Извини. Никак не предполагал, что телефон ни с того, ни с сего окажется в бардачке. Я его туда никогда не кладу.
— Вот как? — ее голосом можно было резать металл. — А напряжение в сторожке нельзя было сделать побольше? Уверена, что движок вполне работоспособен. Недаром о чем-то таком заикнулся твой отец. Только договорить ему не дали. Твоя мать куда сообразительнее отца. Впрочем, это свойство всех женщин.
Артур покорно согласился, глядя на нее нарочито телячьими глазами.