Читаем Край чужих земель полностью

Низкий и достаточно длинный свод давил на меня, как камень, вот-вот собирающийся обвалиться. Стена замка была не тоньше наружной стены. Или же здесь раньше бушевали войны, или они и сейчас идут, просто я попала на время затишья.

Пройдя арку, мы попали в открытый двор. Метров сто на сто, не меньше. Здесь росло несколько деревьев, покрытых снегом, лавочки. Я подняла голову вверх и ошалела от красоты. Замок внутри был похож на бублик. Здесь окна были и на втором этаже. И этот двор-колодец был оазисом безопасности.

Скорее всего, скотный двор и хозяйственные постройки находятся за замком, и тут можно побыть в тишине и единении с Богом. Именно это приходит в голову, когда смотришь вверх, словно в подзорную трубу.

— Вы можете пройти в зал. Сейчас я должен встретить одну особенную гостью, - голос за моей спиной заставил обернуться. Мужчина в смешной шапке с ушами, курточке, типа фуфайки, и в широких штанах, заправленных в сапоги, направлялся к нам, проводив приехавших господ, видимо, в знакомый им «зал».

— Ваше Величество, - моментально поклонился граф, а потом и я, правда, сначала слегка ошалев от внешнего вида «Величества». Мой дед так выходил убирать за курами и чистить навоз у быка.

— Графиня, рад, что вы нашли время и посетили дворец. После завтрака я буду рад показать вам магистратуру, да и магистры ждут вас с нетерпением. Самый главный вопрос от них: «Будут ли новинки из Края земель?».

— Ваше Величество… - я вдруг растерялась так, что начала заикаться. – У меня, в отличие от магистров к вам совсем иной вопрос. И я буду счастлива, если вы знаете ответ на него. Если же нет…

— Говорите, графиня. Раз вы решили выяснить что-то не дожидаясь завтрака, как это принято здесь… значит дело важное, - заметно напрягшись, ответил король.

— Я приехала узнать где сейчас мой брат… его забрал…

— Так, графиня, думаю, такие вопросы нужно задавать не королю, а его нянькам, - засмеявшись, перебил меня король и отошел от нас.

Я стояла ни жива ни мертва. Вот это поворот. И что мне теперь делать? Ноги начали подкашиваться, в голове зашумело.

Подошедший слуга предложил проводить нас с графом в столовую, где король проводит завтраки с приглашенными им гостями. Как оказалось, очередь на эти завтраки расписана на пару месяцев вперед, и попасть на них можно только если король кого-то вычеркнет.

Не хотела бы я встретиться с тем, кого вычеркнули, чтобы вставить в график мое имя.

<p>Глава 36</p>

Завтрак проходил в большом хорошо протопленном зале. Множество свечей и три камина хорошо освещали стол. Каменные стены, плотно задрапированные серой тканью, я сначала приняла за штукатурку, и только потом, когда увидела, как от сквозняка «стена» за спиной Его Величества заколыхалась, выдохнула с досадой.

Король оказался достаточно простым человеком, и, судя по одежде, либо здесь не было принято восседать на троне во время приема подданных, либо он сам не любил пышностей. Кроме нас с графом, здесь были мужчины, приехавшие с нами, и еще шесть человек, на которых мой взгляд падал чаще всего. Одинаковые плащи на их плечах говорили, что это люди короля.

— Если Асталия все же решится напасть, мы разобьем ее за пару дней, - ответил король на вопрос одного из господ. В голосе его не было бахвальства или иронии. Он говорил спокойно, уверенно и со знанием дела.

— И у вас есть точная информация, что они все же не решатся? – в разговор вступил граф Корнуар, сидящий рядом со мной. В этот момент я заметила, что король поглядывает на меня украдкой. Его взгляд кочевал с графа на меня, и я старалась делать вид, что не замечаю этого. В этот момент у меня появилась надежда, что он думает над моим вопросом.

— Есть, граф, и я знаю, что сейчас люди короля ищут принца. Договор был заключен на столетие, и не мы его нарушили. Я понимаю негодование короля Асталии, я понимаю всю безвыходность его положения, ведь его старший сын погиб в очередной войне, кои его отец ведет со всеми соседями в надежде отвоевать больше земель. Но нам выгоднее, чтобы на трон взошел младший брат короля. Он не так воинственно настроен, не глуп, и у нас есть все шансы дружить с Асталией под его управлением, - у меня создавалось все большее впечатление, что король рассказывает о положении дел и свои стратегические планы именно мне.

— Мы рады слышать это, Ваше Величество, - ответил граф, и в зале воцарилось молчание. Король смотрел по сторонам, видимо, ожидая новых вопросов.

— Если же люди вашего врага найдут принца и вернут отцу… - словно прыгнув в пропасть, выпалила я. Все мужчины в зале замерли и посмотрели в мою сторону, – даже если он этого не захочет… ведь, вернее всего, что он и не знает, кто он на самом деле?

— Графиня, я хотел бы представить вас своим магистрам, ведь ваш брат был здесь и дал нам понять, что не один создает участвует в изобретении этих удивительных агрегатов, - лицо короля словно просияло, когда он начал говорить. Было ощущение, что он вовсе не услышал моего вопроса, но вспомнил, зачем я нахожусь здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги