Читаем Космоолухи: рядом. Том 1 полностью

– Да, вожак, ты абсолютно прав, – почтительно откликнулся пилот, хотя сам же минуту назад обратил командирское внимание на отбившуюся от роя «звездочку».

– Выслушаем же послание нашего досточтимого предка! – велел Стремящийся Ввысь, так же старательно следуя протоколу.

Оседлавшая Ветер ловко, как жемчужину из горы щебня, выхватила из симфонии некрополя нужную волну, и вся команда приоткрыла клювы в почтительном молчании.

Высока и почетна должность гроболова! Но и крайне опасна.

* * *Вселенная бесконечна и полна загадок.Что таят глубины космосаВ глазах любимой?[2]

Роджер Сакаи с чувством глубочайшего удовлетворения откинулся на спинку кресла, любуясь черными иероглифами на белой плотной странице альбома из настоящей рисовой бумаги. И пусть никто из экипажа «Сигурэ» не способен оценить изящество его слога, зато и посмеяться над ним в своем невежестве они не смогут.

Сидящий на капитанской фуражке Петрович сладко жмурился и попискивал от удовольствия, реагируя на эмоции хозяина, как сигнальный маячок.

– Ой как красиво! – умилилась Джилл. – Капитан, а что здесь написано?

– Ну, примерный перевод…

Роджер многозначительно прокашлялся, давая понять, что примитивная интерлингва неспособна передать и половины пластов смысла, заложенного в этот шедевр японской поэзии, но нетерпеливый Фрэнк уже запустил программу распознавания иероглифов, и та загробным монотонным голосом выдала:

– Нет полного загадок конца Вселенной, в космосе плавают глазные яблоки гейши, чем их вскрыть?

Как оказалось, посмеяться команда очень даже могла.

– Да-а-а, кэп, это ты мощно задвинул, – «уважительно» протянул Винни. – Теперь я прям боюсь глядеть в иллюминатор!

– А я – на кэпа! – подхватил Фрэнк. – Если он даже гейшу не пожалел, расчленил и в шлюз…

– Сотри эту шоаррскую халтуру! – громко потребовал Роджер, пытаясь перекричать новый взрыв хохота; Петрович взъерошился и тоже гневно заверещал.

– Это più completo[3] версия лицензированного, одобренного Галактическим обществом филологов переводчика, – оскорбился навигатор. – Я сам ее на прошлой неделе хакнул… то есть купил.

– Значит, плохо хакнул! – ухватился за оговорку Роджер. – Вот она и не работает, как положено.

– Ну да, sicuramente[4]… – пробормотал Фрэнк, все еще мерзко подхихикивая.

Самое обидное, что Винни, обычно уходивший в оппозицию к навигатору чисто назло ему, на этот раз составил Фрэнку компанию, да и Джилл изо всех сил балансировала между честностью и сочувствием.

– Не расстраивайтесь, кэп, – попыталась она подбодрить Роджера. – Я уверена, что на самом деле вы отличный хоккуист… или как там это называется.

Винни с Фрэнком заржали еще громче:

– Да-да, именно так!

– Просто вам надо еще немножко попрактиковаться, – деликатно добавила Мисс Отвертка, метнув на команду осуждающий взгляд.

Положение спас корабельный искин, сообщив о появлении на космическом горизонте малого судна типа грузовой катер. Район кишел контрабандистами, отловом которых «Сигурэ» и занимался, так что минутка японской поэзии была безжалостно прервана. Команда бросилась по своим местам, корвет включил красно-синие бортовые огни и стал набирать скорость. Катер – тоже, что только усилило подозрения в его адрес, и Винни принялся выжимать из движков всю мощь, громко и красочно обещая, что заставит беглецов рассчитаться за каждый потраченный на них протон. Фрэнк боязливо поддакивал (а вдруг на катере найдется чем дать сдачи?), а Джилл обещала пристукнуть гаечным ключом самого Винни, если после его гонок ей опять придется сутки проторчать в машинном.

Тем не менее, пока корабли сближались, Роджер успел на минутку присесть к столу и в порыве вдохновения записать, торопливо макая кисточку в тушь:

Жесток смех толпы.Но ему не сломитьДуши самурая.

Сакаи с гордостью творца воззрился на свежерожденное хокку, но прогонять его через программу не рискнул.

* * *

Беглецы заставили полицию изрядно попотеть, зато тем больше торжества принесла победа. Братья – владельцы взятого на абордаж катера принялись неловко отнекиваться, что, мол, приняли патрульных за пиратов (очень похожи, ага!), испугались и бросились наутек, но никто им, конечно, не поверил.

– Куда летим, чего везем? – Винни хозяйской походкой прошелся по рубке, заглянул в одну маленькую каюту, вторую.

– Ничего, просто катаемся, – хрипло соврал старший, наполовину лысый брат.

Младший, с полукруглыми залысинами, утвердительно чихнул и смачно вытер нос рукавом.

Фрэнк трусливо попятился за капитана: мало ли какую заразу эти двое разносят!

– Вы чем-то больны? – прямолинейно поинтересовался Роджер. – Может, надо срочно вызывать карантинную службу?

– Ефунда, пфосто пефемефзли и пфостыли, – прогундосил младший.

– И где вас так угораздило? В катере-то вроде тепло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоолухи

Похожие книги