Высоко над нами капитан Бен помотал головой.
— Отдайте то, что принадлежит мне! — завопил он.
— Забирайте сокровища! Забирайте! — крикнул я.
Капитан Бен снова помотал головой и потряс в воздухе кулаком:
— К дьяволу сокровища! МНЕ НУЖНА МОЯ НОГА!!!
Нога?..
Он гневно показал на палку в моей руке.
Что-о?
Оказывается, тростью мне служила вовсе не деревяшка. Все это время я таскал с собой костяную ногу капитана Бена!
Так это НОГУ он хочет вернуть!
Я высоко поднял ногу и размахнулся, собираясь бросить ее капитану.
Но Шин удержала меня.
— Капитан Бен! — крикнула она. — Если мы отдадим вам ногу, откуда нам знать, что вы вернете нашего дядю?
Откинув голову назад, капитан Бен расхохотался:
— Вернуть вашего дядю? Разве вы не знаете, какой я отъявленный лжец? Я заберу и свою ногу, и свои сокровища! И тогда вы трое присоединитесь ко мне на дне океана!
«Не бывать этому», — подумал я.
Он не заберет нас с собою на дно.
Никакому пирату-зомби не удастся перехитрить Подводного Мутанта!
Внезапно я понял, что должен делать.
Длинная костяная нога дрожала у меня в руке. Я перехватил ее покрепче. Я припоминал, как доктор Дип учил меня метать гарпун.
Закрыв глаза, я повторял про себя то, что успел усвоить.
Равновесие… прицелиться… рассчитать силу броска…
Я сделал глубокий вдох. Отвел кость назад, точно рыболовецкий гарпун. Тщательно прицелился. И метнул ее на палубу пиратского корабля.
— Й-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Й! — взвыл зверем капитан Бен, когда длинная кость вонзилась ему в грудь… и пробила его тело насквозь!
Она застряла между ребер. Острый конец вышел из спины.
Капитан заревел в агонии. Обеими руками он вцепился в торчащий спереди конец кости и попытался вырвать ее из груди.
— Й-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Э-Й! — разнесся над водой еще один вопль. Капитан рванул кость с такой силой, что потерял равновесие и вывалился за борт!
Мы с Шин смотрели, обнявшись, как он рухнул в море. Несколько мгновений он еще бил руками по волнам. А потом ушел в глубину и исчез из виду.
Больше он не показывался на поверхности.
Внезапно высокие буруны стали раскачивать наше судно. Море всколыхнулось со всех сторон, закружилось пенными водоворотами.
— Билли, смотри! — воскликнула Шин. — «Багряный череп»… он РАСКАЛЫВАЕТСЯ НА ЧАСТИ!
Да. Старый корабль пошел трещинами и начал распадаться. Паруса расползались на части, и клочья их уносились, подхваченные ветром, словно миллионы перьев. Мачты трещали и рушились. Борта корабля превращались в труху и осыпались в море.
В считанные мгновения от корабля не осталось и следа.
— Доктор Дип ! — закричал я. — Доктор Дип! Где вы?
Шин ахнула.
— Он… он пошел ко дну вместе с кораблем! Он ПОГИБ!
Вцепившись в штурвал, я вглядывался в кипящие темные водовороты.
— Доктор Дип! Доктор Дип! — выкрикивал я снова и снова.
Никаких следов.
Шин закрыла лицо руками. Ее плечи тряслись.
И тут я увидел руку, тянущуюся к палубе. Она ухватилась за край борта. За ней появилась и вторая рука.
Я наклонился и помог доктору Дипу взобраться на палубу. Он тут же поднялся на ноги, дрожа и отряхиваясь от воды.
— Ты спасся! — закричала Шин. Мы бросились обнимать его. — Ты живой! Ты спасся!
— Нет времени, — пробормотал доктор Дип. — Мы еще не спаслись. — Он повернулся и смотрел, как изодранные паруса «Багряного черепа» погружаются в бурлящую воду. — Давайте поднимем сундук с сокровищами. Надо как можно скорее выбираться отсюда.
Мы задвинули сундук в одну из нижних кают. Затем мы с Шин втиснулись в рубку вместе с доктором Дипом, и он снова завел «Кассандру».
Водяные валы вздымались со всех сторон. На мгновение наше судно запрокинулось кверху, а затем снова обрушилось вниз.
— Нам необходимо найти то самое черное облако! — прокричал доктор Дип, обеими руками вцепившись в штурвал. Он отжал дроссель вперед до упора.
— Черное облако? — воскликнул я. — Ты что, хочешь снова его найти?
— Пройдя через него, мы попали в Мертвую Зону, — пояснил доктор Дип. — Об этом рассказывается в старинных легендах. И я начинаю им верить! Мы должны снова пройти через него и оказаться на другой стороне. Это не наш мир. Мы в мире мертвых!
Я разинул рот. По всему телу пробежала дрожь.
Доктор Дип — ученый. Я знаю, что он никогда не верил в подобные вещи. Но ведь мы все видели собственными глазами!
— Поэтому и ожили пираты? — спросила Шин.
Доктор Дип кивнул:
— И именно поэтому никто за двести лет так и не смог отыскать «Багряный череп». Он находился в царстве мертвых. И мы там будем… пока не сможем снова пройти сквозь облако.
«Кассандра» устремилась вперед. Бледная полная луна низко плыла над океаном. Верный ли мы взяли курс? Приведет ли он нас обратно в наш мир?
Мы не разговаривали. Наши взгляды были устремлены вперед. В бледном свете луны волны переливались серо-зеленым цветом.
И вдруг луна исчезла. Свет померк. Океан почернел.
Кромешный мрак. Густая, удушающая чернота.
Я пытался заговорить. Но все звуки поглощала тьма.
«Мы все-таки нашли его, — думал я. — Мы нашли черное облако и теперь плывем прямо сквозь него!»
Когда же на небе снова засияла белым светом полная луна, мы радостно завопили.