Читаем Кошмар в морской пучине полностью

Я почувствовал тяжесть в животе. В горле вдруг пересохло.

Я выскочил обратно на палубу, бросился на корму и поднял один из лежавших там вещмешков.

— В чем дело? — воскликнула Шин, подбегая ко мне.

— Золотко говорил, что там фотооборудование, — проговорил я, распахнул мешок и вывалил содержимое на палубу.

Винтовки. Шесть или семь длинноствольных винтовок свалились к моим ногам.

Я издал дрожащий вздох.

— Шин, — прошептал я, — эти двое… Они лгали нам. Никакие они не фотографы.

23

Мои ноги внезапно налились слабостью. Я схватился за поручень. Сделал глубокий вдох и задержал дыхание.

Шин прижала ладошки к щекам. Она не могла отвести глаз от винтовок на палубе.

— Билли… как же нам быть?

У меня появилась идея.

— Рация! — сказал я. — Может, нам удастся послать сигнал о помощи.

Я бросился в кабину. Рация стояла на полочке возле штурвала. Я дернул переключатель.

Через несколько секунд в динамике громко затрещали статические помехи. Я поднес к губам микрофон.

— Кто-нибудь меня слышит? — крикнул я. — Прием! Кто-нибудь слышит это?

Я повернул еще несколько переключателей.

— Прием! Меня кто-нибудь слышит?

Лишь статические помехи были мне ответом.

— Ну же, работай! Прошу, работай! — закричал я, дергая рычажки и поворачивая переключатели.

— Билли, они поднимаются! — крикнула с палубы Шин.

У меня перехватило дыхание. Кто они, эти обманщики? Чего им нужно на самом деле?

Я выскочил на палубу и подошел к Шин, склонившейся над бортом. Роджер и Золотко вынырнули на поверхность. С их масок стекала вода.

Перегнувшись через перила, я вглядывался в темноту.

Они поддерживали с двух сторон огромный черный сундук, крышку которого украшал сверкающий самоцвет. Даже на фоне ночного неба камень пылал багрянцем.

Я хорошо разглядел его. Мерцающий багровый череп.

Роджер и Золотко высоко подняли сундук и водрузили его на палубу. Затем они сами забрались на катер, стряхивая воду со своих водолазных костюмов.

— Мы нашли сокровища! — сообщил Золотко.

— И будем беречь их, как зеницу ока, — добавил Роджер. — Они наши. — Он начал снимать маску. Но замер, увидев разбросанные по палубе винтовки.

— Оп-паньки, — пробормотал он. — Я смотрю, вы двое совали нос, куда не следовало.

— Вы… вы лгали нам! — воскликнул я.

Золотко пожал плечами:

— Зачем же так грубо, малец?

Он сдернул маску. Мы с Шин вскрикнули. Вместе с маской снялось и его лицо!

Мы уставились на ухмыляющийся череп. Череп со сверкающим золотым зубом.

Следующим снял свою маску Роджер и бросил ее на палубу. Его лицо не слезло. Но начала отслаиваться кожа вокруг губ. Он пытался прикрепить ее на место.

— Кто… кто вы такие? — выдавил я.

— Мы с корабля, команда которого наблюдала, как «Багряный череп» исчез в черном облаке, — ответил Золотко.

— Исчез вместе с нашими сокровищами, которые умыкнул у нас капитан Бен, — добавил Роджер. — Мы бросились в море в надежде вернуть их. Но нам не удалось добраться до «Багряного черепа». Черное облако отнесло нас прочь, и мы сгинули… до сегодняшнего дня.

— Мы богаты! — воскликнул Золотко. — После двухсот лет поисков все это добро снова наше! — Откинув череп назад, он зашелся надтреснутым хохотом.

— Эти костюмы пришлись нам как нельзя кстати, — произнес Роджер. — Нашим голым косточкам было зябко все эти годы… Мы стащили одежку у двух рыбаков, а заодно присвоили их катер. — На его лице появилась улыбка. — Ну а потом мы содрали с них кожу.

Мой желудок взбунтовался. Я с трудом сдерживал рвоту.

Шин разинула рот и нервно дергала себя за волосы.

— Значит, на самом деле вы собираетесь оставить сокровища себе? — спросила она тоненьким голоском.

— Да. Так что от всей души спасибо вам, — произнес Золотко и отсалютовал двумя пальцами.

— Премного благодарны! — подхватил Роджер. — А теперь, как сие ни прискорбно, мы с вами вынуждены проститься.

— Проститься? — воскликнул я. — Что вы имеете в виду?

Они не ответили.

Золотко лишь пожал плечами.

Роджер не медлил. Схватив Шин, он поднял ее в воздух и с размаху швырнул за борт.

24

Шин рухнула в воду с оглушительным всплеском.

От этого звука по моей спине побежали мурашки.

— А ну не смей! — заорал я.

Подняв палку, я изо всех сил обрушил ее на Роджера.

Роджер пригнулся. Палка огрела его по спине, содрав приличный шмат кожи. Крякнув, он сграбастал меня за пояс.

Я отбивался изо всех сил. Но он был слишком силен. Оттолкнув к перилам, он опрокинул меня в море.

Я грохнулся о воду животом и ушел на глубину. Холодный шок на мгновение сковал все тело параличом.

Наконец, я все же смог поднять руки и с трудом выгреб на поверхность. Кашляя и отплевываясь, я поискал взглядом сестру. И заметил ее в нескольких ярдах позади себя. Она боролась с волнами, пытаясь удержаться на воде.

— Помогите! — кричала она пиратам. — Вы же не позволите нам утонуть! Помогите!

Они отвернулись.

— Помогите! — надрывалась Шин. — Не оставляйте нас!

Я отчаянно старался держаться на плаву, не сводя глаз с двоих мужчин. Они склонились над сундуком с сокровищами. Багровый череп мерцал на фоне ночного неба.

Роджер потянулся отпереть сундук. Он занес руку над багровым самоцветом.

Череп сиял так ярко, что я видел все ясно, как днем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Злоключения Дипов

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей