Читаем Кошки не всегда молчат полностью

Линьчжоу еще не пришел, и Мэй усадила Рике за стол. Пирожки оказались и правда объеденье, и девушки выпили ещё по две кружки ароматного жасминового чая. Привыкшей к кофе Рике чай казался подкрашенной водицей, но всё равно было очень вкусно.

– Хорошо, что пришла, – Мэй довольно потянулась. – Папу можем не ждать, открою тебе секрет сама, только – тсс! – она приложила палец к губам. – Корабль твоего папы приплывает через три дня! Круто? У них были проблемы со связью, поэтому он не звонил. Но, думаю, Ирма уже знает, просто хотела сделать тебе сюрприз!

– Судно приходит в порт, – машинально поправила её Рике.

Да уж, Ирма сюрприз хотела сделать, зло подумала она. Хотела, точно.

– Что?

– Не корабль приплывает, а судно приходит.

– А, поняла! – улыбнулась девушка. – А ты чего такая притихшая? Когда мы познакомились, ты вроде повеселее была. Проблемы в школе? Или скучаешь по папе?

Чего тут секретничать.

– День рождения мой был недавно, – призналась Рике. – Я человека ждала. И вот так получилось… Короче, он… – В голосе зазвенели непрошенные слёзы.

– Ооо, – расстроилась Мэй, обошла стол и обняла Рике. Та прижалась к её плечу, хлюпая носом.

– Подожди здесь, – сказала Мэй. Она сходила в гостиную и принесла деревянную раму, на которую была натянута белая ткань. Повернула её лицевой стороной к Рике.

– Помню, она тебе понравилась в прошлый раз, – сказала Мэй. – Дарю! С днем рождения!

Это была «Когда женщины стали ангелами». Фигурка Ву Лилан, стоящей на коленях среди холмов, поднимающиеся за её спиной саженцы, постепенно превращающиеся в густой лес на горизонте.

– Но как? – поразилась Рике. – Она же дорога тебе и, наверно, денег хороших стоит…

– Дорогая? Не смеши! – фыркнула Мэй. – Приходи как-нибудь, научу такие рисовать. А то, что дорога мне – это да, и поэтому я дарю её тебе. Не вздумай отказываться!

Слезы Рике высохли быстрее, чем за минуту – от счастья. Кстати пришедший Линьчжоу погрузил картину в машину, и они с Мэй довезли Рике до дома. Там она затащила полотно себе в комнату, сняла с гвоздя карту звёздного неба и пристроила картину. Получилось шикарно.

…«Морская борзая» вошла в порт Тролльхавена без помпы, хотя встречающих собралось прилично. Обросший бородой Ларс схватил в охапку сына, прижал свободной рукой своих женщин, расцеловал от души, разглядывая – неужели правда все живы, здоровы? Вот же повезло! От него крепко пахло морем и табаком – на судне курили почти все.

Праздничный ужин прошел весело, отец много шутил, рассказывал о своих морских приключениях, и Рике почти поверила, что всё стало, как прежде. По такому поводу ей даже разрешили не идти завтра в школу. Ночью она почти час слушала скрип родительской кровати и стоны Ирмы, которых не заглушали никакие закрытые двери, потом схватила со стола наушники и заткнула ими уши.

Утром Ирма уехала вместе с Улле, а отец поднялся к ней в спальню, и присел на кровать.

– Ну и натерпелись вы тут страхов, – сказал он. – Прости, дочь, что не мог быть рядом с вами. Мне так жаль.

– Мне тоже, – пискнула Рике, прижавшись щекой к его ладони. – Хельга…

Ларс помрачнел – Ирма вчера сказала ему про Хельгу.

– Я попробую что-то узнать. Должны остаться хотя бы образцы ДНК неопознанных жертв, можно сличить их с твоей…

Он погладил дочь по волосам.

– Запомни: пираты всегда проигрывают. Они могут вывесить чёрный флаг, но это ненадолго. Надо ещё разбираться, откуда их столько взялось, и кто достал им оружие…

– Но полиция же разбирается, – сказала Рике.

– Полиция… Ну и я кое-что проверю.

– Пап, – она повернулась в постели поудобнее, – а почему оккупантов-дойчей у нас называют Морские Псы? В других странах их же как-то по-другому зовут.

– Морские – потому что напали с моря, подло, вероломно. И вели себя хуже злых собак на чужой земле. Потому и псы. А зовут их и правда по-другому – нацисты. А у нас прижилось «Морские Псы». Ну да, у них вроде было подразделение с таким названием, действовало как раз неподалёку. Ммм, сейчас не вспомню… Ну да неважно.

– Я тут ещё хотела сказать, – как Рике не тяжело было выдавить это из себя, она смогла: – Ирма встречалась с другим мужчиной, пока тебя не было. И вела себя… некрасиво.

Ларс вздохнул.

– Знаю. Она сама рассказала. Ты не сердись на неё, дочь. Ирму тоже можно понять. Представь, каково ей – в чужой стране, одной, с двумя детьми на руках, без поддержки… Я её не виню. Помнишь, как нам было тяжело, когда погибла мама? Как это подкосило бабушку, а потом и дедушка ушёл к ней? Он же сам был из приюта, родных никого, а маму твою они очень полюбили. Я ведь тогда совсем сдал, тебя могли забрать и передать в приёмную семью. Но появилась Ирма, и у нас наладилось. И сейчас наладится. Она, конечно, злилась на меня. Нельзя было так надолго вас оставлять одних.

– Ты же больше не оставишь? – Рике заглянула ему в глаза. – Я тоже злилась.

– Вот тебе крест! – и Ларс размашисто перекрестился. Рике знала, что этой клятве он научился от мамы Кати. Так делали в Остланде. Она посмотрела на стол, где молодая мама смеялась вместе с ними в объектив камеры, в туче морских брызг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги