Читаем Кошка среди голубей полностью

— Я знаю. Но ведь та ракетка в действительности моя! Мы же поменялись! Моя ракетка не нуждается в починке, а твоя была починена. Ты же говорила, что ее перетягивали перед вашим отъездом за границу.

— Да, это правда, — Дженифер испуганно остановилась. — Я думаю, что эта женщина — я даже не знаю ее имени — видела, что ракетку надо перетянуть.

— Но ты сказала, будто бы твоя тетя Джина говорила ей о твоей ракетке. А ведь тетя не может знать, надо или нет перетягивать ракетку.

— О, ну… — Дженифер нетерпеливо смотрела на нее. — Я полагаю… Я думаю…

— Что ты думаешь?

— Возможно, тетя Джина подумала, что если мне нужна новая ракетка, старая нуждается в перетяжке. Это подходит?

— Я думаю нет, — медленно сказала Джули. — Это очень странно. Это похоже… Это похоже на новую лампу вместо старой. Аладдин, понимаешь?

Дженифер задумалась.

— Воображаю, потрешь мою старую ракетку — твою старую ракетку и появится джин! Если появится джинн, что ты попросишь, Джули?

— О, много разных вещей: магнитофон, сотни тысяч фунтов и еще много чего. А ты?

— Я не знаю, — сказала Дженифер. — Теперь, когда у меня есть ракетка, я действительно не знаю.

<p>Глава тринадцатая</p><p>Катастрофа</p>1

Третий уик-энд после начала нового семестра начался как обычно. Школа почти опустела, так как родителям было разрешено забрать учениц домой.

Мисс Бульстрод тоже решила уехать на уик-энд. Это было необычно для нее — покинуть школу в начале семестра. Но на то имелись причины. Она была приглашена к герцогине Вельсхем, которая в своем письме сообщала, что ждет и Генри Бенкса. Мисс Бульстрод с удовольствием приняла приглашение. Во-первых, дочь четы Вельсхем училась в Мидовбанке. Во-вторых, она была рада возможности поговорить с Генри Бенксом, крупным промышленником и своего рода попечителем школы, о будущем Мидовбанка, о недавнем трагическом событии.

Благодаря влиятельным покровителям мисс Бульстрод в прессе почти ничего не сообщалось об убийстве мисс Спрингер. У читателей сложилось впечатление, что ее смерть была скорее всего случайной.

Кроме того, мисс Бульстрод знала, что герцогиня и Генри Бенкс хотят обсудить вопрос о ее отставке и убедить ее остаться, и чувствовала, что пришло время назвать имя своей преемницы — Элинор Ванситтарт.

Вскоре после того, как мисс Бульстрод закончила диктовать письма, зазвонил телефон. Анна Шапленд сняла трубку.

— Это эмир Ибрагим, мисс Бульстрод, — сказала она. — Он завтра хочет забрать Шейсту.

С секретарем эмира мисс Бульстрод быстро договорилась, что Шейста будет готова в воскресенье в половине одиннадцатого и должна вернуться в школу не позднее девяти вечера.

— Я хотела отправить Шейсту утром вместе с Жизель д’Обри. Но теперь это придется отменить. Вы закончили письма, Анна?

— Да, мисс Бульстрод.

— Хорошо. Теперь я могу уехать с чистой совестью. Когда вы закончите печатать и отправите письма, вы тоже свободны.

— Благодарю вас, мисс Бульстрод.

— Погуляйте, дорогая.

— Я и собираюсь это сделать.

— Молодой человек?

— Да, — Анна покраснела. — Ничего серьезного… Мой старый друг…

Вошла мисс Чедвик.

— Эмир Ибрагим, дядя Шейсты, заберет ее завтра, Чедди. Если он приедет сам, скажите ему, что девушка делает успехи.

— Она не очень сообразительна, — сказала мисс Чедвик.

— У нее незрелый ум, — согласилась мисс Бульстрод. — Но в другом отношении она вполне созрела. Иногда можно подумать, что ей не меньше двадцати лет. Я думаю, это связано с ее образом жизни. Париж, Тегеран, Каир, Стамбул и тому подобное… Почему мы с радостью говорим о девушке: «Она совсем еще дитя»? В пятнадцать лет — дитя! Не так уж это и хорошо…

— Не могу согласиться с вами, моя дорогая, — сказала мисс Чедвик. — Пойду предупрежу Шейсту насчет дяди. Поезжайте и ни о чем не беспокойтесь.

— О! Это действительно удобный случай оставить за себя Элинор Ванситтарт и посмотреть, как она справляется. Я думаю, что при вас ничего не случится.

— Надеюсь, что нет. Пойду найду Шейсту.

Шейста удивленно посмотрела на нее, но не выразила радости по поводу прибытия дяди.

— Он хочет взять меня завтра? — проворчала она. — Но, мисс Чедвик, ведь решено, что я поеду с Жизель дОбри и ее матерью.

— Боюсь, что это придется отложить до другого раза.

— Но мне больше хочется поехать с Жизель, — сказала Шейста сердито. — С моим дядей не очень-то весело. Когда он ест, то хрюкает.

— Воспитанная девушка не должна так говорить. Ваш дядя пробудет в Англии всего неделю и, естественно, он хочет видеть вас.

— Может быть, он нашел мне нового жениха, — сказала Шейста и лицо ее прояснилось. — Это было бы прекрасно.

— Если и так, вам он этого не скажет. Вы еще слишком молоды, чтобы выходить замуж.

— Учеба мне надоела.

2

Воскресное утро выдалось солнечным и теплым. Мисс Ванситтарт осталась замещать мисс Бульстрод после ее отъезда. Мисс Джонсон, мисс Рич и мисс Блейк тоже уехали. В школе остались мисс Чедвик, мисс Роуан и мисс Бланш.

С половины двенадцатого начали прибывать автомобили. Мисс Ванситтарт горделиво стояла в холле. Она с улыбкой приветствовала родителей, ловко уклоняясь от разговора о недавней трагедии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги