— Почему же они должны желать украсть вас?
— Чтобы получить за меня выкуп, конечно. Они могут получить много денег от моих родственников.
— Э… ну, допустим, — сказал с сомнением Келси. — Но… э… если это так, то какое это отношение имеет к мисс Спрингер?
— Она могла застать их там, — ответила Шейста. — Возможно, она с ними разговаривала, возможно, она пригрозила им. Возможно, они обещали ей деньги, если она никому ничего не скажет. И она поверила им. Они могли сказать ей, что деньги положат в спортивном павильоне, а когда она пошла за ними, ее застрелили.
— Но мисс Спрингер, конечно, не согласилась бы участвовать в шантаже.
— Вы думаете, что лучше быть простой учительницей? — презрительно спросила Шейста. — Вы не думаете, что приятней иметь деньги, путешествовать, делать, что хочешь? Особенно таким, как мисс Спрингер, некрасивым, кого не любят мужчины? Вы не думаете, что таких людей больше, чем других прельщают деньги?
— Ну, ладно, — сказал Келси. — Я тоже не знаю, что сказать.
— Это ваша собственная мысль? — спросил он, помолчав. — Мисс Спрингер ничего не говорила вам об этом?
— Мисс Спрингер никогда ничего не говорила, кроме «согнуться», «быстрее» и «медленнее», — резко сказала Шейста.
— Допустим. Но почему вы решили, что вас хотят похитить?
Шейста с раздражением ответила:
— Неужели вы не понимаете? Мой кузен — принц Али Юсуф из Рамата. Он был убит во время революции или накануне ее. Мы должны были пожениться, когда я вырасту… Теперь вы понимаете? Возможно, меня тоже хотят убить…
Келси недоверчиво посмотрел на нее.
— Это очень увлекательно, не правда ли?
— Вы думаете, что этого не может случиться? А я говорю: может!
Видя, что он сомневается, она продолжала:
— Возможно, они думают, что я знаю, где драгоценности.
— Какие драгоценности?
— Моего кузена… В его семье они передавались по наследству.
— Но какое отношение это имеет к вам или мисс Спрингер?
— Но я ведь вам сказала! Они думают, что, возможно, я знаю, где драгоценности. Они сделают меня пленницей и силой заставят говорить.
— А вы знаете, где драгоценности?
— Нет, конечно, нет. Они исчезли во время революции. Возможно, их взяли враги Али Юсуфа. Может быть, и нет.
— Кому они принадлежат?
— Теперь, когда кузен мертв, они принадлежат мне. Его тетя, моя мать, умерла. Он хотел, чтобы они принадлежали мне. Если бы он не умер, мы бы поженились.
— Это было решено?
— Да.
— У вас есть собственные драгоценности?
— Да. Но они хранятся в Париже.
Келси промолчал. Шейста с воодушевлением продолжала:
— Я думаю, случится так. Если драгоценности взял хороший человек, он принесет их мне. Я вознагражу его. — Она сделала царственный жест. — Но если они находятся в руках плохого человека, он их продаст.
— Но в действительности вам никто ничего не говорил?
— Нет, — призналась Шейста.
— Я думаю, вы понимаете, что все это чушь, — сказал инспектор.
Глаза Шейсты сверкнули.
— Я сказала вам все, что знаю, — бросила она.
— Ну, хорошо, — успокаивающе сказал инспектор. — Я запомню все это.
Он встал, открыл дверь и галантно попрощался с девушкой.
— Арабские сказки, не так ли? — сказал он, возвращаясь к столу. — Похищение и сказочные алмазы! Кто там следующий?
Глава одиннадцатая
Совещание
Когда инспектор Келси вернулся в полицейское отделение, дежурный сержант сказал ему:
— Мы оставили Адама Гудмена здесь, сэр, ждать вас.
— Адама Гудмена? Ах, да, садовник!
Молодой человек остановился на пороге его кабинета. На нем были вельветовые брюки и ярко-голубая куртка.
— Я ничего не знаю об убийстве, — угрюмо сказал он. — Это произошло без меня. Я был в постели.
Келси кивнул. Он сел за стол и предложил Адаму кресло напротив. Полицейский в штатском, вместе с ним вошедший в кабинет, сел у окна.
— Теперь начнем, — сказал Келси. — Вы — Гудмен, — и он заглянул в бумагу, лежащую перед ним. — Адам Гудмен.
— Да, сэр. Но сначала посмотрите вот это, — молодой человек что-то достал из кармана и протянул инспектору.
Брови Келси поползли вверх, пока он читал. Потом сказал полицейскому:
— Вы свободны, Барбер.
Он подождал, пока за полицейским закроется дверь.
— Так, — инспектор с интересом посмотрел на Адама… — Так кто же вы? Что вам нужно, я хочу знать…
— В женской школе, — закончил за него Адам. — На первое время у меня было определенное задание. Неужели я не похож на садовника?
— Нет. Обычно садовники — старики. Вы понимаете что-нибудь в садоводстве?
— Совсем немного. Я занимался этим у матери, помогая ей.
— Вы ожидали в Мидовбанке каких-то событий?
— Я получил предписание только наблюдать за Шейстой. Это было еще до убийства.
Келси вздохнул.
— Да, история… Что скрывается за всем этим?
Адам рассказал ему об Али Юсуфе, Бобе Роуленсоне и драгоценностях.
Келси слушал с интересом.
— Я был несправедлив к Шейсте, — заметил он. — Но ваш рассказ почти фантастичен! Камни стоимостью в три четверти миллиона фунтов! Кому, вы говорите, они теперь принадлежат?