Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

– Дарственная на такую большую сумму? – обескураженно промолвил Форд, переводя взгляд с Дерики на ее тетю и обратно. – Впрочем, не в сумме дело. Кому же еще сэр Ганнибал должен оставить деньги, как не собственной дочери? Вопрос совсем в другом: почему сэр Тревик это сделал? Похоже, он и вправду виновен.

– Нет! – в отчаянии закричала мисс Тревик. – Я не верю! Хоть папа слаб характером, легко поддается чужому влиянию и, возможно, не так морально устойчив, как следовало бы, он не способен опуститься до убийства. Это бред какой-то!

– Я точно такого же мнения, дорогая, – согласилась мисс Куинтон. – Сэр Ганнибал, конечно, дурак и неудачник, но не преступник.

– Дурак часто приносит больше вреда, чем преступник, мэм, – сурово заметил мистер Форд.

– Я согласна с вами. К примеру, тот дурак, о котором мы говорим, устроил себе на редкость неприятные проблемы, – недовольно поджала губы пожилая леди.

– Освальд! Тетя! – выкрикнула Дерика, заливаясь краской. – Я не хочу, чтобы вы так отзывались о папе! Он не хуже других. Слабохарактерность – вовсе не преступление.

– Но может привести к нему, – парировала мисс Лавиния, оставляя за собой последнее слово.

Девушка не стала с ней спорить, а повернулась к Форду и протянула ему письмо, которое до сих пор держала в руке.

– Я получила его вместе с дарственной от мистера Граттона, – объяснила она.

Адвокат взял послание и сел его читать, в то время как мисс Куинтон, надев очки, вновь принялась изучать дарственную, благодаря которой ее племянница в одночасье превратилась в богатую невесту.

В первую очередь Освальд посмотрел на адрес, чтобы узнать, где обосновался сэр Ганнибал. Но на конверте значился лишь адрес адвокатской конторы Граттона. Видимо, баронет никому не хотел открывать секрет своего тайного убежища. «А так как с таким богатством ты станешь желанной добычей для любого плута, советую тебе выйти замуж за Освальда Форда как можно скорее. Он хоть и бедный, но честный юноша», – бросилась в глаза молодому человеку одна из фраз письма.

– Хорошая новость, – улыбнулся он Дерике, которая тоже читала послание своего отца, заглядывая жениху через плечо.

– Пока папа не сообщил ничего из того, чего я раньше не знала, – посетовала мисс Тревик и ласково пригладила волосы Освальда. – Продолжай. Самая важная часть еще впереди.

Так и оказалось, потому что в конце письма сэр Ганнибал просил дочь не разыскивать убийцу господина Джона Боуринга. Кроме того, сэр Ганнибал уведомлял, что уезжает за границу и что ему вполне достаточно тех денег, что он оставил себе. Возвращаться он не намеревался: полученных от Боуринга средств ему хватало на безбедную старость, а Дерика, выйдя замуж за Форда, и без отца, как он считал, жила бы счастливо.

«Ну что же, – подумал юрист, добравшись до подписи, – в этом письме сэр Тревик фактически сознался в совершённом преступлении».

– Нет, – снова заявила девушка, прочтя мысли Освальда по выражению его лица. – Нет, – повторила она. – Папа невиновен, он, вероятно, уехал, чтобы оградить истинного убийцу.

Мисс Лавиния с удивлением посмотрела на них обоих:

– Так, по-вашему, сэр Ганнибал знает, кто погубил этого несчастного?

Дерика кивнула.

– Иначе никак не объяснить тот факт, что папа решил скрываться, – растерянно проговорила она. – Иных причин для этого у него нет.

– Если, конечно, он сам ничего не натворил, – мрачно изрекла мисс Куинтон.

– Тетя, вы же утверждали, что не верите, будто папа – преступник!

– По крайней мере, не такой, чтобы угодить на виселицу, – осторожно ответила старая дама. – Я не признáюсь никому, кроме тебя, Дерика, и вас, господин Форд, но мне это письмо кажется очень подозрительным, – указала она на лист бумаги в руках Освальда.

– Я полностью согласен с мисс Куинтон, – кивнул адвокат. – А то, что я выяснил у мисс Стреттон и Анака, наводит меня вот на какую мысль: сэр Ганнибал так или иначе замешан в этом инциденте.

– Расскажи нам все, – попросила расстроенная девушка, которая, несмотря на твердое убеждение, что ее отец не виноват, под впечатлением того, как колеблются дорогие ей люди, и сама начала сомневаться.

Адвокат не заставил себя упрашивать и подробно изложил все, что выведал у Анака и Энн.

Дерика внимательно слушала, сложив руки на коленях и не спуская глаз со своего жениха. Она не видела причин не верить ему и лишь всякий раз качала головой, когда тот упоминал про Энн Стреттон.

– Аферистка, – презрительно объявила мисс Тревик, когда Форд дошел до конца.

– И да, и нет, – спокойно заметил он. – По-моему, дорогая, ты слишком придирчиво к ней относишься. Она не бóльшая авантюристка, чем любая другая женщина, стремящаяся преуспеть в жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги