Читаем Коронованный череп полностью

— А ты-то как собираешься искать нужную? — поинтересовалась Лавиния, постучав лорнетом по письму. — Об этом он написал?

— Нет, тетушка, он не сообщил мне, где именно прячется. Но Морган Боуринг получил письмо от Анака, а значит, Анак сможет привести нас к моему отцу.

— В таком случае нет необходимости держать дома столь компрометирующие письма, — подвела итог старая дева, пододвинувшись поближе к огню. Подхватив письмо со стола, она швырнула его в камин, а потом подсела к столу для завтрака. — Ну, дорогая, ешь и пей, тебе надо восстановить силы.

— У меня нет аппетита, — ответила Дерика, со вздохом сделав маленький глоточек кофе.

Мисс Лавиния уставилась на тарелку яичницы с беконом:

— Моя дорогая девочка, в тебе нет веры. До сих пор Провидение спасало моего непутевого зятя, спасет и в этот раз. Господь хранит детей, пьяниц и дураков. Едва ли нужно уточнять, дитя мое, к какой категории относится твой отец.

— Значит, вы все-таки не считаете, что он виновен? — поинтересовалась мисс Тревик, взявшись за нож и вилку.

— Не уверена. На это дело можно взглянуть и с той стороны, и с этой. Давай подождем и посмотрим. Что ты намерена делать, Дерика?

— Надо рассказать о письме Освальду и сходить вместе с ним к этому Анаку. Может, тогда нам удастся встретиться с отцом.

Приняв решение, девушка позавтракала. Несмотря на растущее беспокойство, она решила воспользоваться благоразумным советом тетушки и держать себя в руках. Спустя полчаса к ним заглянул господин Форд, и мисс Тревик рассказала ему о встрече с Морганом Боурингом и о письме. Юрист был очень удивлен, однако остался доволен тем, что узнал.

— Что ж, — кивнул он, — теперь мы наконец узнаем правду.

— Это от Ганнибала-то? — насмешливо поинтересовалась Лавиния. — Нашли кому доверять. Он расскажет все так, чтобы выставить себя в лучшем свете.

— Ему придется рассказать все, что он знает, — с мрачной решимостью объявил адвокат. — Если, конечно, он хочет спасти свою шкуру.

Мисс Куинтон уверенно кивнула и снова взялась за вязание, в то время как Дерика отправилась в свою комнату, чтобы переодеться для прогулки по болотам. Когда она ушла, старая дама оторвалась от рукоделия и внимательно посмотрела на молодого адвоката, словно хотела спросить о его дальнейших планах. Вместо ответа Освальд только тягостно вздохнул:

— Как хотел бы я посмотреть письмо, которое вы сожгли!

— Там не было ничего, о чем бы мы вам не рассказали, господин Форд, — заверила его Лавиния. — А хранить такой документ в доме весьма неразумно.

Сюда в любой момент могут нагрянуть с обыском детективы.

— Не думаю, что кто-то нагрянет. Аркл, по-моему, удовлетворился первым визитом, — возразил юрист.

— Только если он полный болван, — заметила его собеседница, тряхнула головой и принялась вязать с удвоенной энергией.

— Будем надеяться на это, хотя бы ради сэра Ганнибала, — сухо согласился Форд.

Пока они разговаривали, в комнату вернулась Дерика в плаще и шляпке, которые ей очень шли. Следом за ней вошла еще одна девушка с красивым кукольным личиком. Выглядела она очень бледной и испуганной.

— Тетя! Освальд! — объявила хозяйка дома, пропуская вперед незнакомку. — Это — миссис Боуринг, и она хочет нам что-то рассказать.

— Нет! Нет! На самом деле, мисс Тревик… — запротестовала Дженни, пугаясь еще сильнее. — На самом деле, я пришла лишь затем, чтобы узнать, что случилось с Морганом. Вчера ночью он пропал из дома. А сегодня утром я отправилась на пустоши искать его и встретила Анака, который рассказал, что отправил его с письмом к мисс Тревик.

— Да, он был здесь, но, как я уже сказала, ушел больше часа назад. Думаю, он пошел домой, — ответила Дерика.

— Нет, дома он так и не появился. К тому же я шла по ближней дороге, и если бы он отправился домой, я непременно встретила бы его, — помотала головой ее гостья.

— Тогда, вероятно, он пошел по другой дороге, которая намного длиннее, — предположила мисс Куинтон. — Так часто поступают люди со слабым разумом — делают совершено противоположное тому, что стал бы делать нормальный человек.

Дженни рухнула на стул и всплеснула руками. Выглядела она усталой и напуганной. Дерика мгновение смотрела на нее, а затем вышла и вскоре вернулась с бокалом портвейна.

— Вот, выпейте. Вам надо восстановить силы, — объявила она, повторяя слова своей тети.

— Большое спасибо, мисс Тревик, вы очень добры. Я сделаю все, чтобы вам помочь, — пробормотала усталая девушка.

— И что же вы можете сделать? — с сомнением заметила мисс Лавиния. Однако прежде чем Дженни успела ответить, вмешался Форд.

— Минуточку, — проговорил он, желая задать вопрос, который вертелся у него в голове с того момента как Дженни упомянула о своей встрече с Анаком. — А этот Хью Карни не сказал, что было в письме, которое он передал вашему мужу?

— Нет, — ответила миссис Боуринг. — Да и как он мог сделать это, сэр? Анак ведь и сам ничего не знал. Он же не стал бы вскрывать письмо, написанное мисс Стретгон.

Освальд неожиданно вскочил на ноги:

— Вы сказали, мисс Стретгон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив