Читаем Королевская прогулка полностью

В одном из коридоров Грэму показалось, что впереди мелькнул чей-то силуэт. Он даже успел рассмотреть такую подробность, как соломенные волосы, завязанные в корот-кий хвост на затылке. Прическа показалась знакомой, но он никак не мог вспомнить, у ко-го видел волосы, причесанные подобным образом. Почему-то ему казалось очень важным все-таки вспомнить это.

Когда Илис остановилась в той самой комнате, где они сидели утром, его вдруг осенило, и он покрылся холодным потом.

— Илис, ты веришь в совпадения? — спросил он охрипшим голосом.

— Смотря в какие, — удивилась Илис. — А в чем дело?

— Тот человек в коридоре — кто он?

— Хозяин дома.

— И твой друг?

— Ну да… почему ты спрашиваешь?

— Илис… а случайно… его имя — не Эмиль Данис?

Глаза Илис расширились до такой степени, что заняли практически все лицо.

— Откуда ты знаешь?..

— Мы знакомы, — нервно усмехнулся Грэм.

— Как?!

Грэм коротко рассказал. Непонятно почему, рассказ его привел Илис в восторжен-ное состояние духа. Она повалилась в кресло, захлебываясь от хохота. Грэм попытался выяснить причину этого буйного веселья, но единственное, чего смог добиться, это непо-нятной фразы, выдавленной сквозь смех:

— Ну, ты порадовал старика! А я-то думала!..

Интересно, подумал Грэм в недоумении, чем же я его порадовал? Тем, что чуть не оставил без штанов и выманил у него все золото? Странные тогда, в самом деле, у касотца радости.

Он дождался, пока Илис немного успокоится, — с тем, что объяснений ему не полу-чить, он уже смирился, — и достал из кошелька сапфировый перстень. Показал его Илис:

— Узнаешь?

— Угу, — отозвалась девушка. Она еще никак не могла отойти от приступа смеха, вытирала кружевным платочком выступившие слезы и время от времени всхлипывала. — Это перстень герра Даниса, — она применила касотское обращение, не задумываясь. Над-писи на картах по-касотски, касотские словечки… Сколько же она живет тут? — А откуда он у тебя? Выиграл?

— Да, — Грэм положил перстень на столик, сел в кресло. — У меня просьба: будь доб-ра, передай его господину Данису с моими извинениями.

— И не подумаю. Во-первых, он не возьмет, а во-вторых, не надо давать мне таких поручений. Что я вам, девочка на посылках? Хочешь вернуть — возвращай сам. Позвать его?

— Нет, — занервничал Грэм. Вот личной встречи с касотцем ему только и не хватает. — Раз так… оставлю его себе. Не хочется мне что-то встречаться с господином Данисом. А перстень с удовольствием сохраню. Вещь редкая, дорогая, красивая…

— И подходит по цвету к твоим глазам, — хихикнула Илис.

— Не болтай чепухи, — Грэм убрал перстень обратно в кошелек.

Илис снова хихикнула, но тут же посерьезнела:

— Кстати! Пока находишься в Касот, лучше не держи его на виду. Вещь заметная, ее многие знают. У тебя могут возникнуть неприятности. Очень серьезные.

— Приму к сведению, — озадаченно кивнул Грэм. Чего-то он не понимал. — Этот Да-нис — такой важный тип, что его перстень знают по всей стране?

— Достаточно важный. Только не спрашивай, кто он такой, все равно не скажу.

Грэм вздохнул.

— Ну что, — после минутной паузы заговорила Илис как ни в чем не бывало. — Давай рассказывай, чем занимался, что интересного было…

— Сначала — ты.

Илис неожиданно охотно согласилась и начала рассказывать, удобнее устроившись в кресле и налив в железные кубки легкого вина. Грэм мельком удивился: раньше, на-сколько он помнил, она не пила вина. Впрочем, и сейчас она лишь пригубила и отставила кубок в сторону.

* * *

Майским утром, когда Грэм наконец решился покинуть поместье, на несколько ме-сяцев ставшее ему домом, Роджер дождался, пока проснется Гата, и сразу же передал ей письмо. Княжна прочитала послание, поняла, что ее братец снова исчез в неизвестном на-правлении, даже не попрощавшись, и пришла в ярость. Ярость эта усугублялась обидой, поэтому к Гате несколько дней никто не рисковал приближаться. Даже Роджер, на которо-го княжна была особенно зла — ведь он знал об отъезде Грэма, и ничего не сказал ей.

Впрочем, чтобы приблизиться к ней, нужно было для начала ее найти. Целыми днями Гата носилась верхом по окрестностям, вымещая распирающие ее злость и обиду на ни в чем не повинных зверушках. А может быть, даже и на крестьянах. Илис, лишенная подруги, вынуждена была сама себя развлекать и искать себе новых знакомых, ибо обще-ство одного только Роджера ее не устраивало. Он, впрочем, и сам отчего-то начал избе-гать ее. Пока Гата буйствовала, он пребывал в крайне мрачном настроении, и вообще за-был про то, что собирался Илис охранять, как будто что-то занимало его мысли гораздо больше. Так что Илис гуляла в свое удовольствие по близлежащим деревням, а однажды решила наведаться в город.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грэм Соло

Похожие книги