– Считаете, я бы смог позволить себе такое дорогое удовольствие? В торговле не бывает друзей и приятелей. Таковы ее законы.
– Не каждый заклинатель выбрал бы амулет такой формы. – Декан Абеляр выдержала паузу. – Вы знаете, у кого еще был такой талисман?
– Понятия не имею, – солгал Хан.
Он чувствовал себя истощенным и лишенным привычного обаяния.
– Это копия амулета Короля Демонов, – сказал женщина.
Юноша изобразил удивление.
– Ого! Видимо, поэтому мне так дешево его продали.
– Быть может, вы испытываете особенный интерес к темной магии, господин Алистер? – спросила декан мягким, словно бархат, голосом.
– Меня интересует чародейство во всех его проявлениях, – ответил Хан. – И потому я здесь.
– Из-за этого амулета у некоторых людей могут возникнуть определенные предположения относительно вас, Алистер. У тех, кто считает, что ищущим знания должны быть открыты все пути. У тех, кто считает, что цели могут оправдывать средства…
Декан Абеляр резко поднялась. Теперь высокая фигура женщины нависала над Ханом, загораживая лившийся в окно солнечный свет. Декан наклонилась, приподняла пострадавшего и помогла ему усесться на стул. Она была на удивление сильна.
– Грифон, позовите напарника Алистера, – бросила декан магистру.
– Первокурсник Хайден! Войдите! – проголосил тот.
Когда Танцующий с Огнем вернулся в классную комнату, декан Абеляр заговорила снова:
– Хайден, мы с господином Алистером говорили про его путешествие в Эдиеон. Расскажите, что помните вы?
Глаза Танцующего с Огнем заметались между Ханом и деканом, словно горец подозревал, что его хотели загнать в ловушку. Алистер постарался намекнуть другу взглядом, как нужно было ответить.
– Ну… – протянул Танцующий с Огнем. – Честно сказать, я мало что помню.
– Кровь и кости Короля Демонов! – всплеснула руками декан Абеляр. – Просто говорите, что помните.
Когда горец снова метнул взгляд на Хана, женщина схватила его за подбородок и повернула лицом к себе.
– Смотрите мне в глаза, первокурсник Хайден.
Танцующий с Огнем схватился за амулет, словно это придавало ему уверенности.
– Мы с первокурсником Алистером договорились встретиться в Фелле, на горе Ханалее. И…
– Вы бывали на Ханалее? – перебила декан Абеляр. – Но ведь чародеям нельзя там появляться.
– Я родился на этой горе, декан, – спокойно ответил Танцующий с Огнем.
– Правда? Вы из горного племени? – спросила женщина, будто впервые об этом узнала. – Ни разу не встречала чародея из Призрачных гор.
– Я – полукровка, – ответил ей тот, опуская подробности. – Так вот, я прочел заклинание и увидел Хана. Он шел мне навстречу, хотя и был каким-то… размытым, будто я наблюдал за ним из-за костра, и его одежда постоянно менялась. – Горец выдержал паузу. – Думаю, это был сон.
– И? – продолжала выпытывать декан. – Дальше? Что было дальше?
– Ну… мы чуть поболтали. И… я проснулся.
Декан Абеляр сощурилась.
– Но Алистер с вами не вернулся?
Танцующий с Огнем покачал головой.
– Когда я открыл глаза, Хан лежал на столе. Я ждал, когда он проснется. Все остальные тоже открыли глаза. Кроме Мики Байяра и магистра Грифона. Фиона побежала за вами, а магистр Грифон очнулся и кинулся помогать моему напарнику.
Декан Абеляр дотронулась до амулета горца. В ответ медальон вспыхнул, и женщина отдернула руку.
– В вашем талисмане осталась сила, чего не скажешь об амулете господина Алистера. Вы либо достаточно умны, чтобы следовать указаниям преподавателей, либо вообще не были в Эдиеоне.
Губы декана дернулись в нервной улыбке.
– Господин Алистер, мне часто приходится работать с особенными учениками, особенно первокурсниками. Я вызову вас в кабинет через четыре недели. А пока что попробую навести о вас справки.
Декан подошла к кафедре и взяла с нее учебник Кинли.
Это послужило сигналом, что юношам пора оставить преподавателей наедине.
«Кости! – подумал Хан. – Сколько Абеляр может узнать обо мне за месяц? И каким образом поступит с этой информацией?»
– Хайден, проведите Алистера в его комнату и проследите, чтобы он как следует отдохнул, – распорядился Грифон. – К следующему занятию ему нужно восполнить силу амулета. Не забудьте про сочинения. И, надеюсь, до завтра вы хоть что-нибудь прочитаете, – прокричал магистр вслед выходящим за дверь юношам.
Когда друзья вышли на улицу, Танцующий с Огнем взял Хана под локоть, но юноша высвободился.
– Перестань! Я в порядке.
– Да ты холоден, как река Дирн, приятель! Обычно твоя кожа горячее моей, – изумленно покачал головой горец.
– Так, значит, все было по-настоящему? – спросил Хан, шаркая ногами по опавшей листве. – Мы действительно виделись с тобой у ручья Старая Леди?
Танцующий с Огнем кивнул и искоса взглянул на друга.
– Да. Ты сказал, я нравлюсь Кэт.
– А ты сказал, что в меня влюблена Фиона, – изогнул бровь Хан.
– Да-да, Одинокий Охотник, – усмехнулся горец. – Это действительно так.
– Интересно, почему декан заинтересовалась мной, а тобой – нет? – удивился Хан.
– Я – горец. Дикарь, – ответил Танцующий с Огнем. – Этим все сказано. Не могу сказать, что это разбило мне сердце, – закатил он глаза.