Читаем Королева в изгнании полностью

– Полагаю, проблема в инструментарии, которым мы на сегодняшний день располагаем. – Дарнли коснулся своего амулета. – Эти вещицы куда слабее амулетов древности. Всему виной – горные племена. Они не снабжают чародеев тем, что им необходимо, а потому приходится отыскивать древние вспышники на черных рынках или использовать семейные реликвии.

Спор разгорался и набирал обороты. Однокурсники Хана были окружены подобными разговорами с детства, и юноша чувствовал себя лишним и неосведомленным. Ученики сетовали на то, что им довелось родиться не в золотой век чародейства.

Хан, совершенно растерявшись, прислонил руку ко лбу. Он-то на Тряпичном рынке никогда ничего о Кинли не слышал.

Грифон продолжал задавать провокационные вопросы обеим сторонам, поощряя тем самым развитие спора. Хана магистр больше ни о чем не спрашивал. Вероятно, потому, что сделал о юноше однозначные выводы. Байяров Грифон тоже не беспокоил. Видимо, решил дать им время нагнать остальных.

Магистр игнорировал и Танцующего с Огнем, несмотря на то что горец часто поднимал руку. Хан старался держать свой гнев в узде. Это напоминало своеобразный бой – бой, в котором ему нужно было научиться побеждать. Собственно говоря, жизнь и не обещала быть справедливой.

Грифон бесспорно являлся превосходным мастером своего дела, однако Хан не мог не сравнивать его со служителем Джемсоном, чья любовь к истории постепенно обволакивала и в конечном итоге целиком затягивала в свой омут, при этом служитель внимательно следил, чтобы никто в этом водовороте не захлебнулся.

«А что я могу? – размышлял Хан. – Ничего. Только приходить на уроки подготовленным. Всегда. При любых обстоятельствах».

Грифон предоставил ученикам некоторое время на дискуссию, а затем выставил обе ладони перед собой, и все умолкли.

– Ладно-ладно. А сейчас вы сами попробуете провести опыт. Откройте учебник на странице 393.

Параграф назывался «Врата в Эдиеон» и состоял из заклинания в стихотворной форме.

– Выберите себе напарника. Желательно из тех, кого вы хорошо знаете, – распорядился Грифон. – Если вам не хватит пары, поднимите руку.

Хан развернулся к Танцующему с Огнем, и горец, пожав плечами, принял предложение.

Аркеда выбрал в напарники Мифиса, а Фиона – Уила. Поскольку число учеников было нечетным, Мика остался без пары.

– Первокурсник Хайден, – внезапно обратился Грифон к Танцующему с Огнем. – Быть может, вам стоит выбрать в напарники кого-то более опытного? Например, Байяра? – Магистр кивнул в сторону Мики. – А с Алистером могу поработать я.

Горец покачал головой.

– Спасибо, сэр, но я хорошо знаю Хана и лучше поработаю с ним.

– Ну раз уж вы настаиваете… – протянул Грифон с кислым выражением лица. – Байяр, тогда вы со мной.

Мика пожал плечами, стараясь сохранять безразличный вид, однако Алистеру показалось, что тот вздохнул с облегчением.

«Это была очередная колкость Грифона в мой адрес? – раздумывал Хан. – Или он хотел оказаться в паре со мной по какой-то скрытой причине? А может, хотел сравнить Танцующего с Микой? Или это предложение вообще ничего не означало?»

– Это будет проще, чем взаимодействовать на расстоянии. Встаньте лицами друг к другу и возьмитесь за амулеты, – приказал Грифон. – Рискуя оказаться разочарованным, предположу, что вы все подготовились к уроку и наполнили вспышники силой.

К счастью, с этим заданием Хан справился еще по пути в Оденский брод.

– А теперь выберите место. Оно должно быть известно вам и вашему напарнику. Только прошу, не отправляйтесь все поголовно в «Корону и замок». Выбирайте разные места.

Танцующий с Огнем склонился к Хану и прошептал:

– Рыбное местечко на ручье Старая Леди.

В этом месте на нижнем склоне Ханалеи проводил большую часть жизни старый отшельник Люциус Фроусли.

А, как известно, появляться на горе чародеям было запрещено.

– Прочтите заклинание, – сказал Грифон. – И заучите его. Не слишком уповайте на то, что в Эдиеоне вам поможет Кинли. Три первые строки открывают портал, а три последние закрывают его и возвращают в реальный мир.

Магистр дал ученикам время на выполнение задания, и все уткнулись в учебники.

– Ну как? Все готовы?

Первокурсники закивали. Некоторые из них выглядели взволнованными и слегка напуганными. В глазах других читался неподдельный интерес. Третьи же раздраженно вздыхали, словно считали задание бесполезной тратой времени.

– Теперь прочтите первые три строки, чтобы портал открылся, – распорядился Грифон. – Только тихо, чтобы не мешать друг другу. Если вы и ваш партнер все сделаете верно, то вы встретитесь в мире грез. Обратите внимание на то, что будет вас окружать. То, что вы увидите, – это отражение ваших мыслей. Помните, что вы можете менять свой облик. Скажите что-нибудь друг другу и возвращайтесь. И повторяю: не задерживайтесь в Эдиеоне дольше, чем на пару минут. Когда все выполнят задание, расскажете о своих впечатлениях. – Магистр сделал паузу. – Понимаю, некоторые из вас с недоверием относятся к научным трудам Кинли, но надеюсь, что стараться будет каждый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги