Читаем Королева в изгнании полностью

Письмо выскользнуло из дрожащих рук Раисы. Она прислонилась спиной к стене и залилась горючими слезами.

«Ты не могла рассказать все это мне, мама? Почему ты хотя бы чуточку мне не доверяла? Вместе мы нашли бы решение».

Это было правдой. Возможно, из-за влияния лорда Байяра, но Марианна не доверяла дочери. Вероятно, королева даже подозревала дочь в том, что она вместе с Демонаи помышляет о заговоре. Ох, что бы она подумала, если бы узнала, что между Амоном Бирном и Раисой уже создана магическая связь!

Вполне вероятно, истинной причиной выдачи принцессы замуж за Мику была надежда положить конец возможному сговору между Раисой и Демонаи. Королева Марианна скорее бы предпочла брак дочери с чародеем.

А Демонаи? Действительно ли они стремились быстрее усадить на трон принцессу? Считали ли они, что она согласится на подобное? И были ли в этом замешаны отец и бабушка принцессы?

В сознании Раисы всплыло воспоминание: Рейд Ночной Странник уговаривает ее вернуться в поселение, вместо того чтобы бежать из королевства. «В Демонаи никто и пальцем вас не тронет, – сказал тогда Рейд. – Какими бы ни были причины, вы не должны отрекаться от того, что является вашим по праву рождения».

Что, если вся жизнь принцессы была соткана из лжи? Это ли ожидало Раису в будущем? Манипулировать другими для достижения собственных выгод?

«Важно не только реальное положение дел, но и видимость. Если тебя считают слабой, мама, значит, так оно и есть, – подумала девушка. – Даже если это просто твоя стратегия выживания».

Странно, что королева не упомянула о намерении Верховного Чародея провозгласить Меллони наследной принцессой. Марианна не хотела тревожить дочь? Не хотела, чтобы она устремилась домой – навстречу опасности?

Или мать хотела, чтобы Раиса пробыла на юге до тех пор, пока изменения в престолонаследии не вступят в действие?

«Не доверяй ни единой душе». Ничего мудрее королева в жизни не произносила.

Раиса доверяла Талии и Хейли больше, чем кому-либо при дворе. Не считая Амона, конечно.

Допустила ли она какую-то ошибку, которая заставила Совет чародеев полагать, будто принцесса доставит им хлопоты?

Семестр подходил к концу. Следовало ли Раисе смиренно ждать, пока мать не позовет ее домой? И разрушило ли бы возвращение принцессы хрупкий карточный домик, коим являлось ее королевство?

Разве возможно быть более одинокой?

Раиса упала на спину. Из ее глаз полились слезы, стекая по вискам.

<p>Глава 29. Потерявшееся дитя</p>

Хан торопился, а потому срезал путь до моста напрямик по зеленой траве лужайки. Был вторник. Уже завтра должен будет состояться урок с группой декана Абеляр, а потому он не спал уже вторую ночь подряд. День они провели с Танцующим с Огнем, проверяя изготовленный горцем оберег из летучей рябины. Дело в том, что было нелегко найти такой состав, который бы не воздействовал на силу самого Хана.

И теперь он опаздывал на встречу с Ребеккой.

Вдоль улицы выстроились торговцы цветами. Чего в Оденском броде было больше, чем в Фелле, – так это цветов. Анютины глазки здесь выращивали круглый год. Глубокий алый оттенок символизировал кровь Ханалеи, а белый – звезды. Из Ви’инхевена сюда доставляли всевозможные цветущие кактусы. Магнолии были такими огромными, что их можно было использовать вместо тарелок. Были здесь и орхидеи всевозможных оттенков и расцветок. А теперь еще появились тюльпаны, нарциссы и полураскрывшиеся ирисы.

Ребекка любила цветы. Она рассказала, что скучает по любимому домашнему саду.

Повинуясь велению сердца, Хан остановился у одного из торговцев и купил букет.

В «Черепахе и рыбе» оказалась полно народу, но Талии и Пэрли не было видно. Хан приветственно кивнул Линцу, бармену таверны, и поднялся на второй этаж.

В момент, когда юноша дотронулся до ручки, дверь распахнулась. Перед ним стояла Ребекка с перекинутой через плечо сумой и пунцовыми от ярости щеками. Она, очевидно, собралась уходить.

– И кто же это? – Девушка смерила его взглядом. – Неужели Хансон Алистер? – Она выдержала зловещую паузу. – Опоздавший Хансон Алистер.

В голосе Ребекки звучали опасные, острые нотки. Хан еще не слышал, чтобы девушка разговаривала в таком тоне. Несмотря на благородные манеры, грубить Ребекка умела лучше любой девчонки, которую он когда-либо встречал.

Чародей постарался подобрать правильные слова.

– Послушай, Ребекка. Да, я опоздал. Прости. Я… заработался над одним проектом и потерял счет времени.

– Я предупреждала тебя, – резко оборвала его девушка. – Думаешь, поцелуи меняют все правила?

– У меня завтра встреча с деканом. И я готовился. – Хан умолк. Ребекка ничего не ответила, и юноша добавил: – Пожалуйста, прости. Это больше не повторится.

– Ты и в прошлый раз так говорил. – Наставница прожгла его взглядом. – Ты помнишь, что сам изъявил желание учиться? Думаешь, у меня нет других забот? Ты можешь распоряжаться своим временем как пожелаешь, но мое…

– Я понимаю, насколько ценно твое время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги