Читаем Королева отморозков полностью

– Может, у тебя пижама есть?

– Да ладно, что я – мужика в плавках не видела, что ли! Сам же говоришь, что жара. Зачем тебе в брюках лежать, париться.

– Верно говоришь.

Гарик стянул брюки и аккуратно повесил на стул. Затем лег на кровать и укрылся одеялом.

– Чудной ты какой-то. Меня стесняешься.

– Сам не понимаю, что со мной происходит. Словно все это мне снится.

Я скинула халат и осталась в легкой Прозрачной ночнушке. Затем подошла к торшеру и выключила свет. Подойдя к кровати, легла рядом с Гариком, положив голову ему на плечо. Гарик прижал меня к себе и стал гладить мои волосы.

– Теперь согрелась?

– Согрелась.

– Ты собралась спать?

– Конечно. Я устала.

– Мне будет очень тяжело уснуть рядом с тобой, – прошептал Гарик.

– Но все же это лучше, чем спать одному. – Я улыбнулась, прижалась к Гарику и сладко уснула.

<p>Глава 21</p>

Ровно через неделю мы с Юлькой проходили регистрацию в Пулковском аэропорту на рейс до Лос-Анджелеса. Я стояла с большой дорожной сумкой в руках и оглядывалась по сторонам. Только бы этот проклятый Димка не испортил нам всю картину. Только бы у него хватило ума замаскироваться так, чтобы мои ребята даже и подумать не могли, кто летит со мной одним рейсом.

Гарик преданно смотрел мне в глаза и давал различные наставления. Я даже не пыталась вникнуть в его слова, так как мне было не до этого. Внимательно осмотрев всех пассажиров, я с облегчением вздохнула – Димки среди них не было.

– Чупа, я буду тебе каждый день звонить, – вздохнул Гарик.

– Конечно. Заодно проверим автоматический роуминг. Посмотрим, как работает наша сотовая связь в других странах.

– Я буду скучать.

– Я тоже. Только будь внимателен и постарайся вести эту войну с наименьшими потерями для нашей семьи.

Пройдя регистрацию, мы с Юлькой помахали Гарику рукой и ушли в зал ожидания.

– Ну и где твой коммерс? – поинтересовалась Юлька.

– Нет.

– Не полетел, что ли?

– Получается, что не полетел. Может, оно и к лучшему.

– Может, и к лучшему. Лишь бы он к тебе и дальше не цеплялся. Просто в этой поездке можно было бы от него избавиться.

– Как именно?

– Несчастный случай на Гавайях. Нырнул с аквалангом полюбоваться морскими деликатесами и не вынырнул.

Неожиданно я вздрогнула и потеряла дар речи. В зал ожидания влетел запыхавшийся Димка и стал как угорелый носиться по залу в поисках меня. Ни о какой конспирации не могло быть и речи. Он был одет в дорогой костюм, при своем любимом галстуке, а в руках держал полукруглый пластмассовый чемоданчик на колесиках.

Увидев меня, Димка расплылся в улыбке и бросился навстречу.

– Господи, девочка моя, я чуть было не опоздал! Господи, наконец-то мы сможем быть вместе, – закричал он так громко, что внимание пассажиров всего зала переключилось на нас.

– Теперь я и сама вижу, что он у тебя без тормозов, – прошептала Юлька.

– Не ори ты так громко. Все пассажиры на нас смотрят! – разозлилась я.

– К черту всех пассажиров! Если бы ты знала, как я ждал этой недели! Как я страдал! Мне наплевать на этих пассажиров!

Я поняла, что если буду его злить, то из этого выйдет мало хорошего. В данной ситуации лучше смягчить обстановку и не лезть на рожон.

– Тихо, успокойся, – сказала я, выдавив улыбку – Где твоя конспирация?

– Лана, девочка моя, какая, к черту, конспирация!

Мне незачем больше скрывать свои чувства. Мне некого стыдиться. На твоем месте я бы тоже прекратил себя так вести. Наши чувства слишком сильны, и нам не страшны глупые предрассудки!

– Слава Богу, что ты не на моем месте, – процедила я сквозь зубы и вытерла платком лот со лба.

…Дорога оказалась чертовски утомительной. Наконец, добравшись до гавайского острова Мауи, мы поселились в небольшой гостинице. Наши с Димкой номера оказались через стенку. Мы с Юлькой взяли двухместный номер, ну а Димка не поскупился на люксовый.

– Ну ты и попала! – не переставала возмущаться Юлька. – Этот ненормальный компрометирует тебя?

Даже страшно подумать, что он себе позволяет?

– Ну и что ты предлагаешь?

– Придется его отправить в не столь отдаленные места. Я просто не вижу другого выхода.

– Я тоже все больше и больше склоняюсь к тому, что нужно сделать то, о чем ты говоришь. Я не могу с ним справиться. Он совершенно неуправляем.

Переодевшись в купальники, мы отправились загорать на берег океана. Устроившись в шезлонге, я осмотрелась по сторонам и удовлетворенно вздохнула. Если в жизни и есть рай, то он должен выглядеть именно таким.

Улыбчивые, гостеприимные люди, стройные пальмы, экзотическое кокосовое молоко, раскаленное огненное солнце и прохладная вода. Наверное, это и есть верхняя точка блаженства! Единственное, что портит картину райской жизни, так это Димка. Больше всего не хочется мокрушничать в этом удивительном месте.

Мы сидели на берегу моря, грея свои еще не старые косточки под жаркими лучами. После непредсказуемой питерской погоды это был такой кайф!

– Чупа, а чья это идея отправить нас на Гавайи? – поинтересовалась Юлька.

– Гарика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература