Читаем Королева нефритов полностью

— Я уже заглядывала внутрь и прочитала все, кроме дневника — его писала твоя мать, верно? Дневник оставила напоследок, но все остальное оказалось бесполезным. Карта в дневнике?

— Нет. — Я прижала сумку к груди. — Она… она как раз в остальном.

Эрик бросил на меня неодобрительный взгляд, затем снова уставился на дорогу.

— Просто нужно знать, как сложить все вместе, — сымпровизировала я. — Ты просто невнимательно смотрела карты.

— Я всегда все читаю внимательно, — откинувшись на сиденье, возразила она. — Это должно быть в дневнике.

— Держись подальше от моих вещей, Иоланда, — посоветовала я. — Я серьезно.

— О, я буду вести себя хорошо. — Она пожала плечами. — Я очень терпелива и готова ждать. Просто хотела бы удостовериться, что ты говорила мне правду об этом… об этой чепухе. О работе моего отца.

— Вы просто хотите опередить нас при раскопках, — вмешался Эрик.

— Мы здесь не для того, что копать, — сказала я.

— Что вы об этом знаете? — спросила его Иоланда.

— Знаю то, что знаю. Я достаточно наслышан о вас и вашем…

— Разумеется, вы слышали о Томасе де ла Росе. Вы правы — я здесь для того, чтобы опередить вас при раскопках. — Она сделала неопределенный жест. — И что же вы собираетесь сделать — выкинете меня из машины?

— Конечно, нет, — заявила я.

— О чем это вы? — удивился Эрик.

— Просто проверяю, — сказала она. Обернувшись, я увидела, что Иоланда пристально смотрит на меня. Опустив взгляд, она провела рукой по голове и уставилась на свой окровавленный палец. — Прошу прощения. — И она поднесла руку ко лбу. — Наверно, мои слова звучат как полное безумие. Думаю, я здорово стукнулась.

— Да уж, хватит об этом, — согласилась я. — А голова у тебя и вправду кровоточит. Следите за дорогой, — добавила я, обращаясь уже к Эрику.

— Я и слежу.

Достав из материнской сумки салфетку, я подала ее Иоланде.

— Вид у тебя не очень.

Волосы ее были в грязи и клочьях какой-то травы, скуластое лицо поцарапано, слева вспыхнула шишка. Я провела салфеткой по ее израненному лбу.

— Не надо надо мной суетиться, — проворчала Иоланда, но сопротивляться не стала.

— Перестань дергаться.

— И что же мы с ней будем делать? — спросил Эрик.

— Возьмем с собой.

— Конечно, возьмете, — с вызовом подтвердила она. — Между прочим, вы только что погубили мою машину.

— Только не говори мне о своей машине — ты, клептоманка! — возмутилась я.

— Сама прекрасно знаешь, что без меня тебе далеко не уйти.

— Ты создаешь одни проблемы! — заявила я.

— Я знаю — ты рада, что я здесь, — парировала она. — Это написано на твоей физиономии.

Несмотря на всю свою злость, я была не в силах этого отрицать и принялась молча тереть ее лицо.

— Опять-таки, если бы здесь был мой отец, — уклоняясь от моих рук, продолжала она, — его не смогла бы застать врасплох парочка таких, как вы. Уж он бы не смирился, что по Петену бродят североамериканцы, которые всюду суют свои носы, — он бы ни дня этого не потерпел. Мигом бы вас отсюда вышвырнул.

— Опять вы за свое! — рассердился Эрик. — Я гватемалец.

— А я… я мексиканка, — сказала я.

— Здесь — нет, — возразила она. — Здесь вы оба выглядите и говорите как настоящие «стати».[3]

Действительно, в США многие латиносы выглядят чересчур смуглыми, но стоит им пересечь границу, как они сразу белеют. Так что Иоланда с радостью наступила нам на любимую мозоль.

Эрик что-то вполголоса пробормотал, а вот мне удалось проигнорировать оскорбление: в памяти были слишком живы впечатления от только что проведенной грандиозной спасательной операции.

— В любом случае, — заносчиво вещала Иоланда, — вам крупно повезло, что теперь я с вами. Кроме того, очень неплохо, что мы оказались в этом районе раньше всех остальных. Потому что в Сьеррас-де-лас-Минас действительно кое-что нашли.

— Правильно — голубой нефрит.

— Месторождение гораздо крупнее, чем я сначала подумала. Вчера в горах открыли несколько больших жил. Думаю, когда найдут основное месторождение, запасы окажутся достаточно большими. А качество… у меня есть кое-какие образцы. У Мануэля тоже они есть, по крайней мере он так говорит.

Я сообщила, что отец показывал мне куски голубого нефрита.

— В городе вы говорили, что, дескать, пусть они им подавятся, — заметил Эрик. — Нефритом.

— Да неужели?

— Точно.

— Ну, не обращайте внимания на то, что я говорила. Я была… не в лучшем настроении. Но теперь — кто знает? Если удастся открыть месторождение, которое описано в той старой истории — я имею в виду «Легенду», — то где-нибудь в лесу, может, и вправду отыщется «Королева нефритов». Так считал мой отец. Он всегда уделял внимание западной части леса, хотя я-то как раз думала, что надо двигаться на восток — к Тикалю, к древним развалинам. Но если у вас действительно есть карта, это не важно. Вы должны отдать ее мне.

— Если ты мне поможешь, то я помогу тебе, — сказала я.

— И когда же меня посвятят в эту страшную тайну?

Эрик взглянул на меня, в ответ я лишь недоуменно вскинула брови.

Неужели он тоже заподозрил, что между поисками де ла Куэвы и находкой Оскара Тапиа существует некая связь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Красный лев

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения