Читаем Корабль судьбы полностью

– Ну, это из-за семейки Треллов! – Кефрия немедленно поднялась на защиту сестры. – Брэшен очень хотел просить ее руки непосредственно в Зале Торговцев, но они оспорили его право. Его ведь когда-то выгнали из дому, а значит, он больше не имеет отношения к нашему сословию! Так прямо и заявили. – Кефрия передернула плечами, дивясь твердолобости некоторых людей. – Это все его папенька. Думаю, правда, мать со временем сумеет вправить мозги старику. А вот юный Сервин, как я поняла, рад был бы приветствовать старшего брата в лоне семьи. Люди поговаривают, будто Сервин встречается с девушкой из татуированных, к ужасу родителей естественно. Так что союзник в лице брата ему пришелся бы кстати: авось и удастся вырваться из папашиной железной руки! И потом, Брэшен и Альтия так недолго были в порту! Может, к тому времени, когда они кончат свои дела на реке и вернутся, в семье Треллов все уже образуется и Брэшен сумеет уговорить отца. Если, конечно, гордость позволит ему еще раз попытаться!

– Хватит об этом, – остановила ее Роника. Обсуждать семейные дела в присутствии Подруги ей не хотелось.

– Уверена, они смогут прийти к какому-то решению, – заметила Серилла. – Ну а мне, пожалуй, пора. У меня столько…

– А ты-то что теперь собираешься делать? – спросила ее Кефрия.

Серилла помолчала некоторое время. Потом просто пожала плечами.

– Все равно все скоро узнают, – проговорила она. – И вслух произнесут то, о чем Кефрия по деликатности своей промолчала. Касго меня сюда просто сослал. – Она тяжело перевела дух. – Он утверждает, будто я нарушила святые обеты Подруги и, не исключено, даже спуталась с заговорщиками. – Она сжала зубы, потом все-таки сделала над собой усилие и продолжала: – Я-то знаю Касго. Ему надо кого-то всенепременно во всем обвинить и примерно наказать. Вот я и пришлась кстати. Поскольку все остальные так или иначе уже выторговали прощение.

– Но ты же ни в чем не виновата! – с ужасом вырвалось у Кефрии.

– В политике главное не то, что на самом деле случилось, а как все выглядело, – ответила Серилла с горечью. – А тут, как ни крути, сатрапа хотели низложить и даже на жизнь его покушались. И кого ни спроси, всякий скажет, что я самовольно присвоила себе кое-какие полномочия в личных целях! – И она улыбнулась странноватой улыбкой. – Признаться, я пошла против него и до некоторой степени преуспела, и заставить меня пожалеть о содеянном он не может. И не может этого переварить. Вот он и мстит мне.

– Так что ты теперь делать-то будешь? – спросила уже Роника.

– А велик ли у меня выбор? Я застряла здесь без денег и без какой-либо власти. С пустыми карманами – и в ссылке.

Тем не менее глаза у нее сверкнули.

Роника задумчиво улыбнулась.

– Все лучшие семейства Удачного примерно с этого и начинали, – заметила она. – Послушай, ты же образованная женщина, а наш город преобразуется, чинится, выздоравливает. Если при таком-то раскладе ты не сумеешь пробиться – значит, и поделом тебе нищенствовать!

– Кроме всего прочего, – усмехнулась Серилла, – племянница Рестара меня выставляет из его дома.

– И правильно делает. Тебе самой следовало бы давным-давно оттуда выехать, – кивнула Роника. – У тебя не было ни малейшего права жить там! – Впрочем, она не стала ворошить прошлое, потому что оно более не имело значения. – А другое жилье у тебя есть?

Серилла впервые дрогнула.

– Собственно, я с этим к вам и пришла, – проговорила она. – Я могу быть вам полезна. Во многих отношениях.

Роника сперва округлила глаза, потом подозрительно сощурилась.

– И на каких же основаниях? – поинтересовалась она.

Серилла утратила напряженную чопорность, и Кефрия невольно подумала о том, что, пожалуй, впервые видит ее настоящую.

– У меня есть мои знания, – с некоторым даже вызовом ответила Серилла. – Я пришла сюда, рассчитывая, что вы скажете именно то, что и сказали. Что честь вашей семьи не позволит вам блюсти в Удачном интересы Джамелии! – Она снова посмотрела на обеих хозяек и докончила: – Но это могу делать я. Причем безупречно честно. И к немалой выгоде города!

Кефрия сложила на груди руки. Уж не пыталась ли бывшая Подруга управлять ею?

– Слушаю, – кивнула она.

– Делегируй мне соответствующие полномочия, – по-прежнему негромко продолжала Серилла. – Прикажи, чтобы я распоряжалась и вела дела от твоего имени. Я ведь многие годы изучала все тонкости отношений Удачного и Джамелии. Причем с обеих сторон. Следовательно, я могу со знанием дела представлять в Удачном интересы Джамелии. – Она все поглядывала то на мать, то на дочь, ни дать ни взять соображая, кто же здесь на самом деле принимал решения. – Той суммы, что посулил тебе Касго, вполне хватит, чтобы меня нанять!

– Что-то сомневаюсь я, чтобы Касго обрадовался такому повороту событий, – протянула Кефрия.

– А вы, торговцы Удачного, день и ночь о том только и думаете, как бы его ублажить, – ядовито отозвалась Серилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о живых кораблях

Волшебный корабль
Волшебный корабль

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками. Неудивительно, что Альтия Вестрит готова на все, лишь бы вернуть себе «Проказницу», корабль, к которому привязалась с детства. Неудивительно, что удачливый морской разбойник Кеннит верит, что, только захватив живой корабль, он может стать королем пиратов…Роман переведен Марией Семёновой, мастером художественного слова, автором «Волкодава» и «Валькирии».

Робин Хобб

Фэнтези

Похожие книги