Читаем Корабельный плотник полностью

– Если хочешь выпить, я налью. Сегодня за счёт заведения, – Джиллу и самому хотелось напиться.

– Мне не для этого, – тяжелым голосом ответил Том.

– А для чего?

– Это важно знать?

Тогда Джилл выложил из кармана на стол несколько купюр и монет. Корабельный плотник забрал всё.

– Считай, что я твой должник, – он по-дружески похлопал Джилла по плечу.

В ответ трактирщик не стал ничего говорить. При всех трудностях, которые он терпел из-за Джинти, сейчас, когда её не стало, он чувствовал горечь.

Спустя час корабельный плотник принёс несколько хороших тёсаных досок и на задворках трактира принялся что-то мастерить. Джилл вышел посмотреть. Теперь он понял, для чего старине Тому потребовались деньги.

– Гроб делает, – догадался он. – Всё правильно.

Работал корабельный плотник ладно, доска к доске.

– Я сделаю красивый, как просила Джин. Лучший, из тех, что когда-то мастерил, – объяснил он.

– Теперь вижу, что ты действительно настоящий гробовщик. Считай, что должен половину. Остальное – моя доля.

– Она была несчастливой, – старый моряк словно не слышал слов Джилла. – Очень её жаль. Я постараюсь, чтобы получился удобный. Ей хорошо будет лежать… Джинти понравился…

– Чудной ты, приятель? Разве ты до сих пор не понял, что она тебя ограбила? – удивился Джилл.

– Зачем ты об этом? Сейчас это ровным счётом ничего не значит, – ответил судовой плотник, – тебе тоже с ней нелегко было, но тоже переживаешь.

– Это правда.

Неожиданно с большими корзинами цветов пришли родственники Раиты. Ничего не говоря, они стали помогать с приготовлением похорон Джинти. Мать и сёстры Раиты стали заниматься телом Джинти, которую нарядили и обложили красивыми яркими цветами. Двое мужчин пошли на кладбище копать могилу, а отец и брат Раиты стали помогать Тому мастерить гроб, и трактирщик увидел, что они неплохо поладили в работе. Впрочем, маори знали толк в дереве. Джиллу стало намного легче, и он заметил про себя, что отец Раиты не казался уже таким диким и неприятным, как в день их первого знакомства, а её брат, которому, по-видимому, было лет восемнадцать, и вовсе оказался смышлёным и ловким парнем.

Наконец, все приготовления закончились…

На похороны Джинти собралось много народу. Хотя Окленд, как правильно считала Джинти, маленький город. Просто пожилых людей здесь наперечёт и каждая смерть считалась событием. Да ещё такая. Джинти, может и казалась никчёмной женщиной, но все сожалели о случившемся. Об убитой вспоминали хорошее. И правда, Джинти это заслужила. Вспоминали, что она отличалась щедростью и не было ни одного нищего, кому бы отказала в тарелке супа. В церковной общине её считали истинной христианкой.

Пастор Джон прочитал молитву и вместе со всеми по-доброму помянул Джинти. Лишь после этого Раита подвела детей. Маленький Томми не понимал почему мама такая красивая и молча лежит, не открывая глаз. Он спрашивал: «Когда мама встанет?» Дэви обнял сестру и отвернулся. Эйлс мужественно перенесла расставание. Джилл по-дружески простился со своей служанкой: поцеловал её в лоб и не сдержал слёз. Перед тем как закрыли гроб, Том осторожно положил в него какой-то сверток и что-то тихо произнес по-шотландски. Маори спели свою песню, очень грустную, вероятно, погребальную…

Том и Джилл возвращались с кладбища вместе.

– Ну вот, Томми, она и уехала. Как и хотела, в ту самую красивую страну, где ей будет хорошо.

– Да, приятель… Окленд для неё был слишком маленьким. Зачем только она так?

– К сожалению, старина Томми, случилось то, что должно было случиться. Мы с тобой знали… Скажи, что это было?

– Что ты имеешь в виду?

– Что ты положил ей?

– Это её платочек. Который мне подарила. Я хотел себе оставить. На память. Но пусть лучше останется у Джин. Тогда она сказала, что у неё есть ещё. Врала. У неё ничего не было. Я обещал ей купить и этого не успел сделать…

– Знаешь, на похоронах все сочувствовали, но никто не справился у меня о детях и не предложил помощи. Как так можно, Томми?

– Это просто люди, приятель. Разве ты удивлён?

– Нет, но всё же. Как-то не по-человечески…

– Ты заметил, Джилли, при том, что на похороны собрался почти весь Окленд, Кларк и его дружки не появились.

– Я так думаю, что к лучшему…

После возвращения в трактир отец Раиты подошёл к Джиллу. Трактирщик сам намеревался поблагодарить его за помощь, но тот перебил его и начал что-то энергично говорить по-маорийски, так что Джилл ничего разобрать не мог, а в конце своей тирады приложил руку к сердцу. Потом добавил: «ты за Раита». И тут Джилл догадался, что он говорит «спасибо» за свою дочь.

Джилл пригласил родственников Раиты в трактир помянуть Джинти, но увидел, что они стесняются своих одежд. Тогда передал им несколько бутылок виски и хорошей закуски, после чего туземцы с благодарностью ушли. Остались только Ноа и Аиа, родные сёстры Раиты, чтобы в этот вечер помочь навести порядок в трактире.

Перейти на страницу:

Похожие книги