Мать и сын, мелькая подошвами сандалет, побежали к туалету. По пути они пересекли его лужу и замутили ее. Он встал. Пизда исчезла с небес. Может быть, поняв, что ею не интересуются. В беседке появился полицейский в старомодной накидке. Грудью упираясь в полицейского, старушка-комсомолка задрав голову вверх, кричала требовательно на только ей понятном языке. Может быть, она требовала от полицей-ского свиной вареной советской колбасы, как вороненок?
Он поднял воротник пиджака и вышел в густой дождь.
ЗАМОК
- Я участвовал в трех войнах, написал двадцать одну книгу, был женат шесть раз. - Он остановился, посмотрел на зажатый в руке ста-кан с канадским виски - его любимым напитком - так, как-будто видел стакан впервые. - Я пью виски-streight, и рассчитываю прожить еще лет десять. Жизнь - говно, не стоит стараться... Ты меня понима-ешь? Ты русский, ты должен меня понять...
Я его понимал. Он успешно изображал из себя нечто среднее меж-ду Хэмингвэем и Женей Евтушенко. Мы сидели в piano-bar в подвале на Сен-Жермен, и черный пианист в белом смокинге выбивал из piano джазовую вещь, очень подходящую к настроению моего собеседника. Пахло пролитым алкоголем. Было полутемно и красиво. Казалось, вот сейчас к piano выйдет Лорен Бокал, а из "Только для служащих" двери, руки в карманах, появится презрительный Хэмфри Богарт и - сига-рета в зубах - прислонится к стене. Он меня привел в этот piano-bar, может быть, он заранее сговорился с черным пианистом, чтобы тот проаккомпанировал его хэмингуэевской арии?
- Понимаю, - промычал я и налил себе виски из бутыли. Все остальные, рядовые посетители, получали свои drinks штуками в бока-лах, мы же, по его желанию, взяли бутылку. Мы были настоящие мужчины, как же иначе. Два писателя.
- Зачем она тебе? - Он неожиданно ухватил меня за лацкан ста-рого белого пиджака и через стол потянул к себе. Ему было лет шесть-десят, но рука была крепкая. В отличие от меня, он хорошо ест. - Отдай ее мне...
Он думает, что "ее" можно отдать, как будто она книга, которую один из нас написал, или велосипед, или квартира, которую можно ус-тупить другому человеку. Ему.
- Возьмите, - сказал я, снял с себя его руку и выпил свой виски. С удовольствием, обжигаясь, чувствуя дубильную крепость напитка. Не-смотря на то, что в основном мы оба казались мне ужасными позе-рами, мне было время от времени вдруг приятно то виски, то его тяже-лая с набухшими алкогольной кровью венами рука на столе, то табач-ный дым, донесенный к нам от соседнего стола, где бледная рослая красотка только что прикурила сигарету от спички, поднесенной сов-сем не подходящим ей, слишком молодым и робким самцом.
- Спасибо, русский.
Его старые черные глаза, проследившие выход двадцать одной книги из пишущей машинки, целившиеся в трех войнах и ласкавшие шестерых жен, увлажнились. Он не заплакал, но расчувствовался.
- Только как мы осуществим передачу? - Я налил себе виски оп-ять.
Я редко бываю в подобного рода заведениях, у меня нет денег. В
отличие от него, я написал две книги, и находился в процессе издания первой. Я радовался виски. Я хотел напиться вперед.
- Ты не должен больше с ней видеться. Никогда.
- Как? Не пускать ее к себе в studio? Глупо. У нее есть ключ. Она ни за что не отдаст мне ключ, если я потребую.
-Это твое дело. Ты мне обещал.
Обещал. Он ничего не понимает. Мы сидим уже в третьем баре, и он до сих пор не может понять. Он думает, достаточно сказать русской женщине: "Я не люблю тебя. Я не хочу тебя больше видеть. Отдай мне ключ от моей studio", и русская женщина обидится и исчезнет навеки. Он плохо знает русских женщин, хотя и утверждает, что у него была когда-то еще одна. Когда ему было столько лет, сколько мне.
- Сказав Вам "Возьмите ее", я имел ввиду, что я не отношусь к ней серьезно. И что, если Вы, как Вы говорите, любите ее, я не стану... - я остановился. Мне стало вдруг противно даже произносить эти слова: "Вы любите". Что за выражения, обороты, ей-Богу, словно мы школьники, запершиеся в туалете, и обсуждающие, свежие и благород-ные, первую любовь. Нашу общую. Он, трагически сощурившись и одной рукой оглаживая серую бородку, ждал когда я закончу. Я решил впредь говорить с ним на моем языке, а не на его условном, куль-турном и жеманном. Пусть принимает мои правила игры. - Если я начну ее избегать, она станет уделять мне все свое время и внимание. Ей не понять, что мужчина может быть к ней равнодушен. Я Вам обе-щаю с ней не видеться, но я не уверен, что она выполнит мое обе-щание. Вы понимаете?
- Да-да, я понимаю. Я ведь сам русский... - он глядел на меня теперь, как актер в плохой американской production по роману Досто-евского, "рюсски мюжик" с загадочной душой.