Керенский и остальные члены правительства расположились в зале, где принимали специальную американскую дипломатическую миссию во главе с Элиатом Рутом. Она прибыла 13 июня и состояла из "короля" сельскохозяйственного машиностроения, президента "International Harvester Company" Сайрус МакКормика младшего, известного нью-йоркского банкира Семюэля Бертрона и знающего русский язык крупного чикагского промышленника и личного друга президента Вильсона, Чарльза Крейна. (по сути, из второстепенных людей, но тесно связанных с властным истеблишментом Америки).
Для изучения идеологических вопросов в миссию были включены руководитель американской христианской ассоциации молодых людей Джон Мотт и два представителя "от рабочих": вице-президент Американской федерации труда (АФТ) Джеймс Дункан и журналист, "авторитет по вопросам социализма" Чарльз Рассэл. В целях "изучения" боеспособности русских вооруженных сил в состав делегации вошли начальник генерального штаба США генерал Хью Скотт и адмирал Джеймс Гленнон.
Столь весомый десант преследовал чрезвычайно утилитарные цели, о которых Керенский упоминал в разговоре с Коноваловым, но всё оказалось даже хуже, чем он думал. Одновременно с этой дипломатической миссией в Петроград прибыла и другая.
Это была американская железнодорожная техническая миссия. Возглавлял ее американский капиталист с дипломом инженера и в ранге посланника Алекс Стивен, разбогатевший на строительстве Панамского канала. В состав миссии входили инженеры: Генри Миллер, Джон Грейнер, Г. Гибс, В. Дарлинг и майор Уошборн, связанный с американским железнодорожным магнатом Уильямом Гарриманом. Всё, как и хотел Керенский.
Американцы вошли и с шумом и гвалтом расселись в зале, напротив Временного правительства, заседавшего в президиуме.
— Господа, — начал Блюменфельд, когда все заняли свои места, — мы рады приветствовать такую обширную миссию, что изволила нас посетить, в надежде протянуть руку дружбы и помощи. Мы счастливы видеть вас в России и надеемся на долговременное сотрудничество и взаимовыгодные проекты. Безусловно, наше государство вступило в трудные времена и нам необходима помощь всех прогрессивных людей. Мы готовы с вами сотрудничать, господа.
После ещё нескольких предложений и негромких скудных оваций с ответной речью выступил и Элиат Рут.
— С радостным чувством надежды мы прибыли в Петроград, имея много финансовых предложений. Мы готовы помочь в послевоенном восстановлении хозяйства свободной Российской республики, развитии железных дорог и заинтересованы в участии в вашей добывающей промышленности на Донбассе, в Сибири и на Дальнем Востоке.
«Угу, очень интересно», — думал Керенский, пока Чарльз Крейн переводил весь этот пафосный фарс. Слова американца понимали в оригинале только он и Терещенко, остальные весьма примерно могли сообразить, о чем шла речь. А Рут продолжал высказывать свои финансовые надежды, не замечая того, что вся их подноготная была очевидна сразу нескольким русским министрам.
Выслушав Рута, Блюменфельд вежливо улыбнулся и предложил.
— Господа, мы рады вступить с вами в переговоры и решить все интересующие вас и нас вопросы.
На этом, собственно, торжественная часть и закончилась. Каждый из представителей дипломатической миссии озвучил своё видение интересующих его вопросов. Оставалось разрулить всё это. Удивляло, что приехали в составе комиссии и двое военных, моряк и начальник штаба армии САСШ.
В конце концов, был составлен график консультаций и проведения совместной работы по плану приехавших гостей. Министр земледелия направился работать с Маккормиком. Юренев, бывший министром путей сообщения, убыл с Алексом Стивеном, Шипов — с американским банкиром, ну и так далее. Блюменфельд вместе с главой делегации ушёл к себе, пригласив туда же и Щегловитова. Керенский, заметив это, усмехнулся. Везде были расставлены его люди, пусть беседуют себе на здоровье.
Тут к нему подошли два американских военных — начальник генерального штаба США генерал Хью Скотт и адмирал американский ВМС Джеймс Гленнон. По-русски они не разговаривали, но с ними присутствовал один из евреев-переводчиков. Американцы представились как мистер Скотт и мистер Гленнон. Керенский поздоровался и пригласил всех в свой кабинет. В приёмной они остановились, и Керенский, улыбаясь, проговорил по-английски.
— Мистер Скотт и мистер Гленнон, я хорошо разговариваю по-английски, переводчик нам не нужен. Мы можем обойтись и без него.
Оба пожали плечами и отделались кратким «Окей». Войдя в кабинет, все расположились за большим столом Керенского. Дальше разговор продолжился на английском.
— Итак, господа, чем могу быть вам полезен? И хотелось бы узнать цель вашего прибытия в Россию? Вы же не железные дороги приехали проверять?
Оба слегка улыбнулись, дав понять, что шутку оценили. Говорить стал генерал Скотт.
— Цель нашего прибытия — узнать состояние дел в армии и на флоте. И мы бы хотели посетить Ставку, а также вашу морскую базу в Гельсингфорсе.