Банкир принял ее слова за сигнал к пересмотру тех фактов, которые она изложила ему ранее, и ввел Маркуса в суть дела. А его светлость, удобно расположившись в кресле, внимательно слушал и, видимо, ничему не удивлялся. Антония почти весь разговор пропустила мимо ушей. Чего добивается лорд Эллингтон, помогая ей? Только вчера он высмеял ее идею сдать дом в аренду. Способствуя тому, чтобы она получила кредит в банке, он вдруг поступился своими собственными интересами. С какой стати?
– Ввиду изложенных фактов, – донесся до нее вкрадчивый голос мистера Петиб-риджа, – я не вижу причин отказывать вам в выдаче требуемой суммы, причем немедленно.
Она настолько поразилась такой внезапной и полной перемене, что едва сумела выразить свою благодарность. Как сумел Маркус убедить банкира изменить свое решение? Если его об этом спросить, то он поймет, что она не слушала рассуждений мистера Петибриджа, либо того хуже – сочтет ее круглой дурочкой.
Но когда они вышли из конторы, она все же поинтересовалась:
– Какую вы затеяли игру, милорд?
– О чем это вы, мисс Дейн? – с невинным видом отозвался Маркус, предлагая ей руку. – Разрешите проводить вас до кареты, сегодня так скользко.
– Можете проводить меня до гостиницы. Там меня ждет Джем на двуколке, – отрезала Антония. – Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Петибридж отказывался предоставить мне кредит, пока не вмешались вы. – Публичная ссора с человеком, сохранявшим олимпийское спокойствие, лишь подогревала ее гнев. – Можно предположить, что вами движет какой-то скрытый мотив.
– Вы правы, мисс Дейн. – Чем больше распалялась девушка, тем более учтивыми становились его манеры.
– Какой же? – не сдавалась она. – Мне кажется, этот заем противоречит вашим интересам.
– Позвольте мне самому об этом судить, Антония.
– Не смейте называть меня Антонией, – огрызнулась она. – Раскройте ваши карты! Я не желаю быть вам обязанной!
Он едва заметно усмехнулся.
– Вы не очень-то хорошо слушали Петибриджа, не так ли?
Антония вспыхнула, но промолчала.
– Понятно. Заниматься денежными вопросами – нелегкое испытание для дамы. Но, совершая сделку, надо быть предельно внимательным… А вот и ваш экипаж… Смотрите, и солома подстелена, и куры уместились. Не будет ли с моей стороны неучтиво, если я посоветую вам потратить часть вашего кредита на приобретение более удобного средства передвижения, подобающего вашему положению в обществе?