Читаем Комната со шкафом полностью

Когда Эрл вошел в кабинет, сердце радостно у него екнуло в груди. Наконец-то он снова у себя, в своем уютном кабинете, отдохнет душой и телом, и все тяжелое и сложное останется позади.

Усевшись за стол, он заметил на подоконнике вазу с цветами. Он улыбнулся, вздохнул и начал просматривать почту.

Большей частью это были счета или напоминания об уплате очередных взносов за аренду помещения, за машину, купленную в кредит, за целый ряд нужных приобретений.

Как кстати я получил эти деньги, - подумал Соммерс, - теперь можно будет расплатиться со всеми долгами, и еще кое-что останется на жизнь...

Последний конверт, который он распечатал, содержал в себе письмо, подписанное некой миссис Флеминг. Содержание его сводилось к тому, что этой женщине понадобилась помощь фирмы "Сфинкс" в расследовании довольно нелепой и странной ситуации. Миссис Флеминг сообщала в письме, что она ежедневно получает анонимные письма оскорбительного характера с угрозами и постоянным напоминанием о ее скорой кончине, что ее мало тревожит, так как ей уже 86 лет и она давно готова предстать перед господом Богом, но оскорблений в ее адрес она терпеть не хочет.

Она сообщает в письме, что уже обращалась в полицию, но там отнеслись к делу несерьезно, они посоветовали ей не обращать внимание на угрозы какого-то маньяка, который от нечего делать терроризирует ее.

Далее она подробно сообщала свой адрес и выражала надежду, что "Сфинкс", пользующийся, как она слышала, доброй славой, на ее просьбу откликнется.

Ну что за дело, - подумал разочарованный Эрл. - Неужели придется заниматься подобной ерундой?

Он бросил письмо на стол и с досадой нажал на кнопку. В кабинет вошла Нэнси и вопросительно посмотрела на него.

- Марка все еще нет?

- Вчера он проводил меня до дома. Мы добрались с ним на городском транспорте. Потом он взял такси и уехал. По всей вероятности, он слишком поздно приехал домой...

- Ничего, скоро он купит машину, по меньшей мере, какой-нибудь "мустанг", он еще утрет всем нос! Надеюсь, что после этого он перестанет опаздывать на работу...

- Я задержался, чтобы купить этот ворох газет, - раздался голос входящего в кабинет Марка. Вид у него был крайне возбужденный. - Вчерашний рейс вызвал настоящую сенсацию, ты только взгляни на эти заголовки!

Эрл широкой улыбкой встретил приятеля.

- Салют, Марк! Я тебя давно уже жду.

- Привет, Нэнси, у вас все нормально?

- Спасибо, Марк... со мной порядок. А что пишут в газетах?

Марк бросил на стол Эрла кипу газет.

- Вот читай: "Катастрофа могла произойти!", "Маньяк за рулем самолета", "Счастливое приземление", "Загадочное происшествие" и так далее... Тебе повезло, старина, что пилот только слегка тронулся мозгами, иначе он не посадил бы лайнер с такой виртуозностью! Господи, я всю ночь не сомкнул глаз... мы столько пережили с Нэнси... А что ты думаешь на этот счет?

Вспомнив вчерашнее происшествие на борту самолета, он слегка поежился, холодок пробежал по его спине.

- Считай что ты родился заново, дружище, - сказал Марк, усаживаясь в одно из кресел. - Признавайся, страшно было, да?

- Я, конечно струсил, но изо всех сил старался не выдавать себя... Тем более что девчонка, которая летела в том же самолете, не проявила ни малейшего волнения, наоборот, она с насмешкой наблюдала за мужчинами, чуть не впавшими в панику...

- Девчонка? Несомненно, это обязательный атрибут во всех твоих похождениях... - с горькой усмешкой пробормотала Нэнси и отошла к окну, повернувшись к ним спиной.

Марк подмигнул Эрлу, который нахмурился.

- Девчонка? Это та самая особа, которая шла рядом с тобой по трапу? спросил Марк с улыбкой.

- Да.

- Она мило тебе улыбалась, старина, даже я это заметил...

- Я познакомился с ней как раз перед посадкой. Она сказала, что ее зовут Леди Джен.

- Леди Джен? И ты сказал ей свое настоящее имя?

- Упаси боже! Я назвался Кларком Гейблом...

- И она проглотила твою наживку?

- Не моргнув глазом.

- Чушь! - сказала вдруг Нэнси.

- Леди Джен? Она что, англичанка? - спросил Байкинс и протянул свои длинные ноги.

- Скорее итальянка, - ответил Эрл, закуривая сигарету и исподтишка наблюдая за реакцией Нэнси. - Очень премиленькая такая...

- А кто такой тот тип, который сопровождал ее? - спросил Байкинс.

- Разве ее кто-нибудь сопровождал? - удивился Эрл.

Во вчерашней суматохе он даже не заметил, куда исчез тот самый грубиян, с которым они чуть не сцепились. Проходя мимо Эрла, гигант одарил молодого человека зловещей улыбкой, показав ему белоснежный ряд оскаленных зубов. Заметив это, он подумал: "Ну и чудище, не дай бог еще раз встретиться". Но куда потом девался этот загадочный великан, он не заметил, так как всецело был поглощен разговором Леди Джен с окружившими ее репортерами.

На вопрос, как она чувствует себя после такой встряски, она обворожительно улыбнулась и ответила:

- Это было одно из самых блестящих шоу, которое я когда-либо видела. Видеть такие чудеса мужества и отваги, которые выказывали наши милые мужчины, так отрадно... Но вот возьмите хотя бы мистера Кларка Гейбла, если бы не он, в самолете началась бы паника...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы