– Кроме отрывка, который она зачитала.
– Мм, – протянула Холли. – Может, это что-то из старого.
– У босса там лежит одна из книг. – Он кивнул в сторону кабинета Веры. – Я видел у нее на столе. Называется «Жестокие женщины». Подумал, вполне подходящее название.
Холли, усмехаясь, принесла книгу.
– Мне кажется, она стащила ее из коттеджа Миранды. На титульном листе должно быть указано издательство.
Джо открыл книгу.
– «Резерфорд». Тебе это мало поможет, если ты ищешь, кому Миранда хотела продать новую книгу. Джайлс Рикард рассказал боссу, что кучу лет назад «Резерфорд пресс» выкупила международная компания. – Он повернулся к Холли – убедиться, что та слушает. Девушка ненавидела, когда ей указывали. – Думаю, кто-то из бывших сотрудников все еще может там работать. Проверить стоит.
Он захлопнул книгу и сунул в карман пиджака. Интересно, очередное совпадение? Резерфорд-старший, бывший издателем Миранды, приходился Джоанне Тобин свекром. Знала ли Вера все это время имя издателя и хотела ли она просто проверить, сколько времени у Холли уйдет на поиск? Да нет, вряд ли. Даже Вера не была настолько вредной.
– И куда ты собрался с этой книгой?
Он и забыл, насколько Холли наблюдательная.
– Хочу почитать. Посмотрю, есть ли там что-то про абрикосы.
Глава 31
К северу погода резко изменилась. Солнце скрылось, на востоке громоздились кучи облаков. Свежий северный ветер задувал в оконные щели «лендровера». Зима наступила рано. Вера не предупреждала Джайлса Рикарда о своем визите, но он, кажется, совсем не удивился, когда увидел ее на пороге. Его летний домик был в Крастере, с видом на гавань. Перед входом – маленький садик с почерневшими, обветренными соленым бризом растениями. Упали первые капли дождя.
– Отец приезжал сюда каждую зиму, – сказала она, глядя под ноги, на песок. – Понаблюдать за черноголовыми чайками. Они всегда прилетают осенью, как по часам.
Джайлс ничего не ответил.
– Вы не наблюдаете за птицами, да? Ну да, хобби так себе, вы, наверное, больше пишете. Эти чайки – красивые птицы. Пусть вам кто-нибудь при возможности их покажет.
Вера прошла за ним в дом. Он был небольшой, просто обставленный. За дверью сразу начиналась гостиная. Там – дровяная печь, столик у окна, пара кресел. Инспектор внимательно осмотрелась.
– У вас нет компьютера?
– Я больше не пишу, инспектор. Я на пенсии.
– Как вы это решили? Просто однажды встали с утра и поняли, что больше сочинять не будете?
– Да, так это и произошло.
– Чем вы здесь занимаетесь целыми днями? – В голосе Веры звучал искренний интерес. У них с Рикардом много общего – семьи нет, друзей мало. Вполне возможно, что, поговорив с ним, она сама сможет примириться с собственным уходом на пенсию.
– Я читаю. Думаю. Вспоминаю.
– Как раз ваши воспоминания мне и нужны.
– Боюсь, я больше ничем не смогу вам помочь, инспектор, – твердо произнес Джайлс. – Я купил этот дом, чтобы меня никто не беспокоил. В Лондоне полно людей, которые рассчитывают, что я охотно с ними поболтаю, – журналисты, студенты. Я надеялся, что, когда перестану писать, этот поток иссякнет, но нет. Я сбегаю сюда от лишних разговоров.
– Сделайте мне одолжение, – попросила Вера. – Я приехала издалека.
Она уселась в кресло, ясно давая понять, что намерена задержаться. Джайлс посмотрел на нее и, убедившись, что протестовать бесполезно, подбросил в печку полено.
– Выпьете что-нибудь, инспектор?
– Я уж думала, вы и не спросите. Виски с каплей воды. Если у вас односолодовый, не разбавляйте. Совсем немного, а то мне еще за руль.
Он налил два виски, не добавляя воды. Вера заметила, что его руки не дрожали, да и двигался мужчина увереннее, чем во время последней встречи в Доме писателей. Должно быть, дома, на собственной территории, ему спокойнее. Джайлс выдвинул маленький столик, поставил на него стаканы и сел в кресло напротив. Сторонний наблюдатель мог бы принять их за супругов – счастливая семейная пара, решившая пропустить по стаканчику перед обедом. На секунду она представила такой сценарий. Понравились бы ей такие маленькие ритуалы, уютная домашняя тишина? Скука, решила она, скука смертная.
– Я разговаривала сегодня с Алексом Бартоном, – нарушила молчание Вера.
– И как он?
Они могли бы обсуждать общего знакомого, соседа, кого-нибудь не из близких или друзей.
– Не знаю. Как по мне, он странный молодой человек. То ли он такой из-за смерти матери, то ли всегда таким был. Мне сложно представить, как он живет в этом доме совсем один. Но он говорит, ему пойдет. Алекс взрослый человек, я же не могу заставить его найти себе компанию, а переехать он вряд ли захочет. Из дома он выбирается разве что в магазин.
Вера слегка повернулась в кресле, чтобы лучше видеть Рикарда. Прежде чем разлить по стаканам виски, он включил настенный светильник. Теперь он сидел, глядя в печку, а его лицо было в тени.
– Некоторым и правда лучше в одиночестве, – проговорил он.
– Вы никогда не хотели жениться?