Читаем Комната из стекла полностью

Нину же захватило убийство вымышленное. Она определилась с главным героем, и идея в общих чертах тоже проявилась. Идея совсем простая, но какая дерзкая.

Как будет здорово, если у меня получится!

Пока слушатели задавали Марку Уинтертону вопросы об отпечатках пальцев и ДНК, Нина мысленно стояла на террасе в октябрьских сумерках и наблюдала, как убийца расправляется с женщиной, сидевшей на белом кованом стуле.

<p>Глава 12</p>

Встреча Веры с Роном Мейсоном, суперинтендантом, прошла на удивление хорошо. Наверное, лучше и быть не могло. Ее начальник – невысокий мужчина, время от времени страдавший от вспышек раздражительности. Но она застала его в хорошем настроении. Он не привык, чтобы Вера советовалась с ним хоть по какому-то поводу, поэтому ее сегодняшнее появление очень ему польстило. Он, конечно, и не подозревал, что им просто-напросто манипулируют.

– То есть главная подозреваемая – твоя соседка?

Сидя за столом, он подался немного вперед. Когда-то у него были рыжие волосы, и, хотя сейчас они поседели, брови его по цвету все еще напоминали толченую корицу, а по всему лбу были рассыпаны веснушки. Вера никогда не обращала на это внимания. Судя по всему, после разговоров с этими писателями в голове у нее что-то щелкнуло и она стала как-то иначе на все смотреть.

– Поначалу так и казалось, но у нас недостаточно улик, чтобы предъявить ей обвинения.

Вера объяснила, что ножом, который Джоанна держала в руках, ран Фердинанду не наносили.

– Запутанно все.

– Я подумала, вы захотите заняться этим делом вместо меня, – объяснила Вера. – Это может быть расценено как конфликт интересов.

Мейсон был хорошим управленцем, но за ходом серьезных расследований не следил уже долгие годы. Поговаривали, что у него сдают нервы.

– Нет никакой необходимости, – быстро сказал Мейсон. – В нашей сельской местности мы тут и там будет натыкаться на знакомых. Вы же просто знакомые?

– Да, я не то чтобы часто вращаюсь среди этих интеллектуалов, – ответила Вера, заставив Мейсона усмехнуться при мысли о такой возможности. – Джоанна Тобин и Джек Деванни – просто соседи.

Больше Мейсону и не потребовалось. Он подтвердил – расследование ведет Вера. В конце беседы он встал и протянул ей руку:

– Спасибо, что держите меня в курсе. Удачи.

Вернувшись в Дом писателей, Вера подумала, что удача им точно не повредит. Казалось, многие из тех, кто имел возможность совершить убийство, недолюбливали Тони Фердинанда, но она пока не понимала, почему для преступления было выбрано именно это время и место. Она пришла как раз к началу лекции Уинтертона. Вера могла бы рассказать им свои собственные истории о полной неразберихе, которая случалась на месте преступления; ей хотелось вставить что-нибудь от себя, но это было бы непрофессионально. Когда лекция закончилась и слушатели пошли готовиться к ужину, она провела Эшворта через двор в часовню.

– Что думаешь об Уинтертоне?

– Ну, он мог, – сказал Джо. – Но какой мотив, не пойму. В литературных кругах никогда не вращался. Ушел с работы только год назад.

– Что он здесь забыл? Пенсия у полицейских сейчас получше, чем раньше, но думаешь, у него есть свободные деньги, чтобы вот так ездить, куда вздумается? Ты видел, сколько стоит этот курс? Или он тоже получает с этого?

Вера задумалась, чем сама займется, когда выйдет на пенсию. Наверное, будет сидеть в доме Гектора, станет еще толще, превратится в немощную старуху и перестанет выходить на улицу. Весь день – перед телевизором, а на завтрак – пиво. И соседи-хиппи – единственная связь с внешним миром. Кто знает, может, ей хотелось доказать невиновность Джоанны даже больше, чем можно было представить.

– Он подавал заявление на стипендию, но не получил. Мне кажется, пишет Уинтертон не очень.

– Может, у него была причина убить Тони Фердинанда, и он специально приехал сюда, чтобы провернуть задуманное. А курс – всего лишь прикрытие.

– Да, а еще я, кажется, слышу, как на горе рак свистит.

Вера улыбнулась. Ей нравилось, когда Джо не боялся с ней спорить. Главное – чтобы не увлекался.

– Он знает, как проводят расследования. Вполне мог придумать этот трюк с подменой ножей.

– Да, но он бы не облажался, – возразил Джо. – И у Джоанны оказался бы нужный нож.

– Это правда.

Вера почувствовала, что проголодалась, но есть свой ужин прямо перед подозреваемыми не хотелось. Представления им пусть устраивает Марк Уинтертон.

– Я подумал, Уинтертон может быть полезен, – сказал Джо. – Свой человек. Они расскажут ему то, чего не расскажут нам.

– Он подозреваемый, – резко перебила Вера. – Как минимум свидетель. Иногда нужно держать дистанцию.

Она заметила, что Джо так и подмывает сказать пару слов о ее собственной объективности. Но вместо этого он посмотрел на часы.

– Мне пора домой. Если я и сегодня не увижу детей, пока те еще не спят, они точно забудут, как я выгляжу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Ловушка для ворона
Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе.В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Рассказывая сказки
Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе.Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве.Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть. Напряжение нарастает. Но чего они боятся больше – убийцы или собственного постыдного прошлого?Постепенно Вера узнает историю каждого из них и все больше убеждается, что вскоре ей предстоит раскрыть несколько страшных тайн.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Скрытые глубины
Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины…Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей. Бескрайние пейзажи и удушливая атмосфера провинциальных городков, проницательность детектива и нестандартные методы расследования – все это откроет новые грани современного британского детектива.1. Известный в Великобритании автор детективов.2. Сочетание увлекательной детективной загадки и глубокого психологизма.3. Атмосфера классического британского детектива.4. Главная героиня, которая стоит в одном ряду с самыми известными литературными сыщиками.5. Книга легла в основу сериала «Вера».«Кливз мастерски наносит мощный, уверенный удар и попадает в самую точку» - The Observer«С каждой книгой Энн Кливз пишет все лучше! "Скрытые глубины" – полна едва уловимых намеков и тонких нюансов. А Кливз вырисовывает персонажей с большой заботой и вниманием.» – Tribune

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Немые голоса
Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса.Автор уже известен в России.Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера».Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров.Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи.Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее. Интересно, Вера хоть когда-нибудь видела людей, которые умерли спокойно?От нового расследования у Веры бурлит кровь. Смерть еще никогда не заставляла ее чувствовать себя такой живой. Но прошлое убитой жертвы раскрывает шокирующую тайну, которая затрагивает и жизнь инспектора.Осторожно, Вера Стенхоуп, ты ищешь человека, способного на страшное ради сокрытия своих преступлений…Энн Кливз – признанный мастер британского детектива. Она почерпнула лучшее из романов великих предшественников – Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Гилберта Кита Честертона – и воплотила их в собственном стиле, что делает ее романы поистине уникальными. С психологической глубиной, дерзкими героями и загадочной атмосферой северной Англии, романы Энн Кливз заслуживают встать в один ряд с шедеврами детективной литературы.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже