«Ему снилось солнце.
Оно заходило за горизонт и создавало солнечную тропинку на поверхности океана. Волны бились о скалы. Дышалось легко, казалось, будто он парит высоко над землей, над водой.
Тепло рук, которые его держат, и ровное биение родного сердца умиротворяли.
Солнце почти скрылось за горизонт. Еще чуть-чуть, и оно утонет в океане. Волны накатываются на скалистый берег, на котором стоит замок.
Вот откуда ощущение полета.
Что-то произошло.
Солнце мгновенно исчезло. Биение сердца усилилось, дыхание участилось. Руки сжали сильнее, страх заполнил сердце. Черный непроглядный мрак наступал со сторонызаката, заполняя горизонт, волнами подступая к замку. Казалось, что мрак живой и океан стал Ничем, он стал тьмой. Черные воды лизали изогнутыми языками скалы, на которых стоял замок. Скалы со страшным хрустом и скрежетом меняли цвет, становясь черными.
Мрак стал подниматься к замку.
Невероятный страх и бессилие передалось Малкольму от того, кто его держал на руках. Руки женщины — руки его матери. Она держала его.
Бессилие, страх и попытка спасти то единственное, что она сжимает в руках, слились в ударах сердца. Мерный гул отдается в ушах. Тени мечущихся людейпревратились в кошмарный хоровод.
Странный человек протягивает руки к Малкольму.
— Нет, верните меня Маме! Нет! Я не хочу! У нее теплые руки.
Он пытается пнуть человека, но ничего не получается.
— Нет!
Мрак уже в комнате. Потолок и стены чернеют, как будто их пожирает невидимый огонь. Стены трескаются и шипят. Безграничный ужас наполняет сердце, заставляя его невероятно быстро биться и часто дышать.
— Что происходит? Мама!
Мрак вязкими каплями свисает с потолка и падает на пол, растекаясь.
— Мама!
Платье женщины распадается темными лоскутами. Капли с потолка падают ей на голову, превращают лицо в черную маску самой смерти. Нет больше никаких звуков, только этот непереносимый гул и скрежет.
Вспышка и долгое падение. Свет вокруг. Бесконечное долгое падение. Страх еще рядом, сердце готово выпрыгнуть из груди. Мгновение тишины и ее сменил странныйтихий шелест, несущий спокойствие.
Все хорошо. Чьи-то руки, сильные и теплые, подхватили его.
Все будет хорошо».
Малкольм проснулся и почувствовал, что воротник его рубашки мокрый. Открывать глаза не хотелось. Хотелось еще немного полежать с закрытыми глазами. Голос Таймуса окончательно разбудил его.
— Просыпайся, мы на месте.
— Тебе снился страшный сон? — спросил Ваншар.
— Да. Наверно, — ответил Малкольм. — Не знаю.
Корабль остановился.
Они вышли на хвост рыбы-корабля. Солнце прошло точку зенита. Таймус указал Малкольму в сторону острова и заговорил с Ваншаром на языке язота.
Мальчик понял, что они находятся перед входом в бухту.
От острова к ним плыла самая обыкновенная деревянная лодка. Малкольм не слышал звука мотора, но заметил мелькание пары весел и единственного гребца. Вскоре лодка подплыла к хвосту рыбы-корабля.