Читаем Колдуны и герои полностью

— Что не помешало тебе выпить зелье, которое сварил Плачущий.

— Это другое.

— И много лет служить шутом у Алого Ястреба.

— Это тоже другое. Тем более, я не присутствовал на ритуалах и ни разу не видел, как Алый Ястреб творит свое волшебство. В магии тоже есть что-то противоестественное. Плачущий сегодня полночи читал какой-то трактат при свете свечи.

— Что в этом плохого?

— Он шелестел страницами и мешал мне спать.

— Если хочешь, я попрошу капитана, чтобы он выделил тебе гамак в трюме, вместе с матросами, — сказал Ланс. — Пара ночей в их обществе и ты будешь мечтать всего лишь о шелесте страниц.

— Жестокий метод для примирения людей с действительностью.

— Но действенный.

— А теперь серьезно, — сказал Ринальдо. — Я подумываю, а не отправиться ли мне на юг вместе с вами?

— Зачем?

— А почему нет? Я имею в виду, на юге я чужой, в Лонгхилле я чужой. Карлики вообще везде чужие. С распростертыми объятиями нас нигде не ждут, знаешь ли.

— Я все же думаю, что Лонгхилл для тебя куда безопаснее, чем Рияд.

— Но если я буду неподалеку, когда ты убьешь ад-Саббаха, возможно, по возвращении меня тоже отблагодарят, — сказал Ринальдо. — И размер этой награды будет таков, что мне не придется думать о хлебе насущном до конца моих дней. А может быть, мне даже достанется часть твоей славы и люди перестанут видеть во мне только карлика и шута.

— Не советую, — сказал Ланс.

— Почему? Ты думаешь, что не сможешь убить ад-Саббаха?

— Не знаю.

— Но ты убил Смеющегося и Алого Ястреба, — сказал Ринальдо. — Что же заставляет тебя сомневаться? Армия, которая окружает Льва Пустыни? Я уверен, ты сможешь что-нибудь придумать. В прошлый раз же тебе удалось…

— В прошлый раз мне повезло, — сказал Ланс. — Нельзя рассчитывать на то, что везти будет всегда.

— А мне просто больше не на что рассчитывать, — сказал Ринальдо. — Моя жизнь меняется к лучшему только потому, что мне иногда везет. Может быть, мне повезет и на этот раз.

Ланс пожал плечами.

— Ты — взрослый человек, — сказал он. — Я не могу запретить тебе отправиться с нами на юг. Я просто не советую этого делать.

— Я приму твой совет к сведению, — пообещал Ринальдо. — И тщательнейшим образом все обдумаю.

День тянулся за днем. Корабль шел под полными парусами, капитан ругался на матросов, Ланс валялся на кровати в своей каюте, Плачущий либо сидел за книгами, либо прогуливался с леди Катрин по палубе, Ринальдо ныл и продолжал всем надоедать. Вечерами они собрались на ужин в капитанской каюте и Мактиг травил им морские байки, тщательно следя, чтобы они не оскорбили вкуса присутствующей в их компании женщины.

Дни были похожи один на другой. Это и нравилось Лансу в морских путешествиях.

После того, как корабль обогнул континент и взял курс на юг, они всего два раза видели на горизонте чужие паруса, и Ланс заметил, что каждый раз команда напрягается и демонстрирует признаки тревоги. Похоже, что слухи о пиратах, хозяйничающих на восточном торговом пути, не преувеличивали, и опасность столкновения с ними была вполне реальной.

Однажды Ланс поднял эту тему за ужином.

— Я хожу на «Индеворе» уже восемь лет, — сказал капитан Мактиг. — И большую часть времени мы ходим восточным торговым путем. На «Индевор» нападали трижды. Два раза это было на юге, и тамошние оборванцы пытались атаковать нас во время стоянки на мелкой воде, подобравшись на маленьких парусных лодочках. Это и нападением-то нельзя назвать. Мы просто поднимали паруса и их корыта оставались далеко сзади. А вот однажды, как раз в этих водах, нам атаковало быстроходное парусное судно, от которого нам не удалось убежать. Пришлось дать мерзавцам настоящий бой. Я тогда потерял треть команды, но на удалось отбросить ублюдков… о, простите, миледи, негодяев на их судно, и на вторую попытку они не решились. С ними всегда так — стоит только показать, что добыча не дастся в руки легко, как они теряют к ней интерес.

— Почему королевский флот не наведет здесь порядок?

— Это ничейные воды, — сказал капитан. — На военные суда пираты не нападают, а все остальные могут полагаться только на себя. И на удачу.

— Но ведь это затрудняет торговлю, — заметил Плачущий.

— Богатые купцы, как правило, отправляют свой груз несколькими кораблями. Потеряв часть товара, они просто повысят цену на оставшееся, чтобы компенсировать издержки. Торговцы никогда не остаются в накладе. А на моряков, которые гибнут за их шелка и пряности, им плевать.

— Но вы тоже не бесплатно их шелка и пряности возите, — сказал Плачущий.

— Один удачный рейс может окупить текущий ремонт корабля, выплатить команде жалованье на год вперед, и еще кое-что останется, — согласился капитан. — Плавая только по северным водам столько не заработаешь.

— Значит, риск оправдан, — сказал Плачущий.

— По крайней мере, так кажется, пока пиратов нет на горизонте, — вмешался в разговор Ринальдо. — Все надеются проскочить, но не у всех получается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная сторона медали

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме