Читаем Колдун моей мечты полностью

— Стефано, у тебя сегодня больше нет уроков? — выцедил он из себя.

— Есть! И я уже, кажется, опаздываю. До завтра, красавица, — попрощался со мной ухажёр, не забыв обдать на прощание жарким взглядом.

Решила про себя, что впредь в дни, когда он сюда приезжает, не буду надевать шорты. Лучше юбки. Макси, длиной до пят.

Помахав отъезжающему учителю, собралась было вернуться в дом, когда за спиной раздался голос, в котором теперь отчётливо звучали металлические нотки. От напускного спокойствия ведьмака не осталось и следа.

— Лана! Подойди, пожалуйста.

Упс, судя по интонации, до кондиции сегодня дошла не только я.

Решив, что такое удовольствие, как месть, стоит растягивать и смаковать как можно дольше, развернулась и прогулочным шагом направилась к воротам. Выйти за которые я не могла. А ведьмак, благодаря моим стараниям, теперь не мог в них войти.

Вот оно, наглядное действие закона бумеранга.

Чем ближе приближалась к Габриэлю, тем медленнее становился мой шаг. Всё‑таки видок у него был грозный. И этот чёрный — пречёрный взгляд. Прямо как персонаж из какой‑нибудь страшной сказки.

— Ну! Вот она я. Что надо? — Подходить к нему вплотную поостереглась. Мне, не привыкшей к магии, невидимая стена, разделявшая нас, казалась сомнительной преградой.

— Ты что. Опять. Натворила? — чеканя каждое слово, прошипел этот гад. — Почему я не могу войти?!

Сунув руки в карманы шорт, равнодушно передёрнула плечами и с усмешкой произнесла:

— Может, тебе надо особое приглашение. Как вампирам. Но я тебя не приглашу.

— Немного подумав, мстительно предположила: — Или же всё дело в магии.

— Я уже и сам догадался, что в магии. Лана! Я ведь запретил тебе колдовать!!!

— вконец разошёлся Салвиати. Если бы можно было, взглядом превратил бы меня в маленькую кучку пепла.

— Знаешь, где я видела твои запреты? Там же, где и тебя! Мне повторить? Думала, утром всё понятно объяснила.

— Значит, так ты мне мстишь? Выгоняя из собственного дома? — Едва не рыча, Габриэль дёрнулся было в мою сторону, но снова впечатался в незримое препятствие.

А я, поддавшись слабости, трусливо отступила.

— Ничего подобного! — постаралась придать себе храбрый вид, выпрямилась и скрестила на груди руки. — Я тебя ниоткуда не выгоняла. Перестань использовать против меня магию, тогда и мои чары развеются.

— Чтобы ты сразу сбежала! — а вот теперь уже точно рычит. — Надо было тебя связать и приковать к батарее!!!

Во — о — от. Что я говорила? Недоделанный садист.

— На нет, как известно, и суда нет. Хочется тебе топтаться здесь, пожалуйста! Стой себе на здоровье хоть всю ночь. И, между прочим, я не собачка, которую можно привязывать и запирать в будке, когда тебе только вздумается! — выпалила, гордо вскинув голову. А потом посетовала: — И почему мне досталась бракованная половинка?

Салвиати поменялся в лице. Не ожидал, наверное, что я всё узнаю от Фьоры. Тоже мне, любитель секретов!

Лана, давай поговорим спокойно, — заметив, что пугаться я не намерена, так же, как и выполнять его условия, попробовал поменять кнут на пряник.

Но я уже шла к дому и продолжать бессмысленный разговор не собиралась. Только, обернувшись, сказала:

— Хватит! Я твоим «поговорим» сыта по горло. Чао, Габриэль. Увидимся, когда соизволишь снять заклятие.

— Лана, как только я до тебя доберусь… — теперь в ход пошли угрозы.

— А ты сначала доберись! — крикнула ему и на всякий случай ускорила шаг, мечтая как можно скорее оказаться в доме.

А то ведь сдержит обещание и таки доберётся.

<p id="_bookmark011">Глава 18</p>

Спала я в ту ночь очень плохо. Тревожно вертелась с боку на бок, то и дело запуская руку под подушку, желая удостовериться, на месте ли мой самодельный отражатель магии. Так назвала этот маленький кусочек воска.

Когда удавалось забыться, сознание тут же начинали заполнять бредовые сновиденья. В которых я то металась у ворот, ежеминутно проверяя, развеял ли Габриэль своё чёртово заклинание, то обозлённый ведьмак крался за мной по окутанному тьмой дому. Я слышала, как под его тяжёлой поступью надрывно скрипели и прогибались деревянные половицы. Звук раздавался то совсем близко, то снова издалека.

Габриэль всё пытался меня поймать, а я всё убегала. Пока не оказалась в незнакомом парке, на своей собственной свадьбе. Но вместо белого подвенечного платья, что выбирала для самого счастливого дня в своей жизни, на мне опять был алый наряд Вероники. Я медленно шла к алтарю, тщетно пытаясь разглядеть своего суженого. Он стоял ко мне вполоборота, но сколько ни старалась рассмотреть его лица, черты оставались размыты. Разум твердил, что лучше бы это был Димка. А сердце, глупое, нашёптывало о другом.

Впереди меня бесшумно плыла Фьора, безжалостно выдёргивая из пышных бутонов роз бархатистые лепестки и бросая их мне под ноги. Вот я почти приблизилась к жениху. Ещё один шаг, и вкладываю ладонь в его протянутую руку. Терзаемая противоречивыми чувствами, поднимаю глаза и ощущаю, как от страха леденеют ступни. Цепкие пальцы будущего мужа больно сдавливают мне руку.

— Ты моя!.. — это было последнее, что я услышала, прежде чем проснуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги