Читаем Кол полностью

— Я хочу прочитать вам одно стихотворение. После этого мы перейдем к уроку. — Он поднял небольшой томик с колен и открыл его на заложенной странице. — Это стихотворение Аллана Эдварда Депрея. Оно называется «Размышления у могилы». — Мистер Крамер опустил глаза и начал читать своим чистым низким и торжественным голосом.

— Если придется мне уснуть в эту безлунную ночьИ больше не подняться,Я б взял с собою свет любвиВ глазах моей любимой.Я б взял прикосновенье росистой травыК влажным ногам на заре,И как она сладостно пахнет, увы!Когда закончится дождь.Я б взял с собою все ароматыХлеба, мяса и вина,И хранил бы их в памяти, превратившись во прах,Ведь были они так вкусны.

Несколько учеников прыснули. Мистер Крамер глянул поверх страницы.

— Если вы не желаете слушать дальше…

— Продолжайте, — попросила Лейн.

— Может, мне следует кое — что пропустить, — сказал он. — Стихотворение довольно длинное. — Несколько мгновений он просматривал стихотворение, очевидно, решая, что можно сократить. Затем он продолжил:

В могилу б я с собою взялКаждый вид, и запах и звукИ молился бы, что б не исчезли ониВ моем сне глубоко под землейЕсли память переживетСмерти безжалостный нож,Я возьму с собою мой завоеванный приз— Все, что я в жизни любилНо если ждет лишь пустая тьмаЗабвенья всего, что я знал,Проклинать я не стану злую судьбу,Что бросила меня здесь одного.Потому что мне даны были годыЧувствовать, смотреть, дышать и любить.Хотя в конце концов я обречен один быть на кладбище,Но все же я прожил славные дни.

Кто-то в классе сказал:

— Мрак, — и несколько человек засмеялись.

— Я согласен, что это стихотворение имеет несколько мрачноватый оттенок, но мне кажется, что здесь хорошо показана точка зрения Депрея. Мы всегда должны помнить о красоте жизни, дарованной нам. — Мистер Крамер захлопнул книгу и отложил ее в сторону.

— Ладно, — сказал он. — А теперь достанем учебники — и откроем их там, где остановились вчера.

Когда прозвенел звонок, Лейн осталась на своем месте. Остальные ученики один за другим ушли. Лейн вспомнила, как вчера Джессика задержалась в дверях и хмуро посмотрела на нее.

«Ей надо было наслаждаться отпущенным ей временем, — подумала Лейн. — А не собираться отлупить меня.

Черт побери, но она ведь ничего не знала.

Никто не знает. Любой из нас мог бы умереть сегодня ночью».

Вместо того, чтобы испугаться этой мысли, Лейн опять вспомнила совет мистера Крамера наслаждаться каждым моментом.

Она смотрела, как он встал за свой стол и начал укладывать свои вещи в портфель. Он заметил, что она смотрит на него. Улыбнулся.

— Как ты чувствуешь себя сегодня?

— Спасибо, гораздо лучше.

— Синяки появились?

— Есть немного.

— Придется тебе на время отказаться от бикини.

Лейн почувствовала, как покраснела от смущения.

— Хорошо, что лето закончилось, — сказала она.

— Обещаю больше не заставлять тебя залезать ни на какие табуреты.

— У вас есть работы для проверки или еще что — нибудь для меня?

— Так уж получилось, что есть. — Он начал просматривать стопку папок на столе. — А, вот она. Упражнения по орфографии. — Он подошел к Лейн с папкой и красной ручкой. — Убедись, чтобы все было написано правильно: орфография, пунктуация, грамматика.

— Хорошо.

Остановившись перед Лейн, он положил папку и ручку на ее парту.

— Если у тебя возникнут вопросы…

— Мне действительно понравилось то, что вы сказали в начале урока, — сказала Лейн и смутилась от того, что отважилась на это. — О том, что надо ценить каждый момент. Это было так… — Она пожала плечами и почувствовала, как ее блузка слегка скользнула по ее соскам. — Я не знаю. После этого мне стало как-то легче.

Мистер Крамер посмотрел на нее печальными глазами.

— Я рад, если это помогло. Это было ужасно. Я думаю, все потрясены этим. Я это знаю по себе, хотя Джессика и представляла проблему для класса. Вы с ней были дружны?

Лейн усмехнулась уголком рта.

— Едва ли. Но все равно… Когда такое случается…

— Понимаю. Это заставляет нас задуматься о том, что и мы смертны. Если такое могло случиться с ней, то почему не может случиться и с нами?

— Да. Я почувствовала себя… такой ничтожно маленькой. Будто все в моей жизни такое мелкое и тривиальное по сравнению с реальностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги