Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Я поморщилась, как если бы я собиралась возразить, но раздался раздражающий вой сирены. Мой пульс участился, и я повернула поддельные кольца на пальце.

— Иди, — сказала я, желая уйти отсюда. — Наверное, ничего страшного. — Она заколебалась, и я добавила, — или ты потеряешь их.

Она быстро вздохнула, перегнулась через прилавок и схватила флажок гида.

— Спасибо. Я в долгу перед тобой.

Ее каблуки цокали в дали по полу, когда выключилась сирена.

— Нет, благодарю, — сказала я сухо, затем махнула рукой Фрэнку, стоящему на входе магазина. Он резко нырнул внутрь, и я повернулась на стуле, чтобы увидеть троих мужчин, важно шествующих через холл в сторону кафе. Один был в костюме и галстуке, один в форме сотрудника службы безопасности, а третий был человеком из обслуживающего персонала. Пора идти, Дженкс!

— Барб! — воскликнул мужчина в костюме, когда он поравнялся со мной, и, не сбавляя темпа, пошел дальше. — Я хочу поговорить с тобой. Где Сью?

Я беспечно развернулась.

— Экскурсия, — сказала я, всматриваясь в потолок, ища пыльцу пикси.

— Никуда не уходи. — Опустив голову, он рявкнул в рацию, — я хочу получить ответ сейчас, а не через пять минут!

Как только они исчезли в коридоре, сирена зазвучала снова. Я улыбнулась мужской нецензурной ругани. Фрэнк захохотал. Я видела через стеклянные стены, что он дрожит.

Было пора уходить, и я схватила свою сумочку за ремень и поставила на стол знак «БУДУ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ».

— Туалет! — сказала я одними губами Фрэнку, когда он заметил, он кивнул и вернулся обратно к проверке наушников «успокаивающих звуков».

Сигнализация все еще визжала, когда я направилась в уборную для сотрудников. Помахав Ларри, я направилась вниз по холодной лестнице, чтобы приложить пропуск Барби к считывателю внизу.

Цементные стены, выкрашенные в белый цвет, и мозаичный пол, положенный в 1960-х годах, встретили меня копотью по углам, они выглядела так, будто их не мыли лет пять. Сердце колотилось, я стал перебирать амулет двойника в карман, желая избавиться от него. Мои каблуки стучали, и я прошла в комнату отдыха стараясь казаться спокойной, когда услышала гудение микроволновой печки.

— Барб! — крикнул кто-то, я застыла.

Дерьмо.

— Да?

— Булл тебя ищет.

Я выдохнула.

— Как ты думаешь, почему я здесь?

Кто бы это ни был, он засмеялся, и я влилась в коридор, сняла каблуки и убрала их в сумку на плече, когда вошла в помещение. Я имела общее представление, где хранились экспонаты, я шла через лабиринт, радуясь, что Ник провел мне большую экскурсию.

Звук крыльев Дженкса медленно становился очевидным.

— Сколько у нас времени? — сказала я, когда он вылетел, жужжа из-за угла, закладывая петлю, его пыльца сыпалась широкой дугой.

— Зависит от того, как долго будет звучать сирена, — сказал он, как будто отмечая, сколько действует спусковой механизм. — Семь минут, — пробормотал он. — Где это эльфийские дерьмо?

— Мы должны были сделать это ночью, — сказала я, когда он полетел быстрее, чем я могла идти.

— Ночью они спускают собак! — сказал он, зависая перед окном на секунду, прежде чем полететь дальше.

На полах лежали квадратные ковры, а в воздухе пахло лимоном вместо тунца. Мы были близко, и я потрогала пропуск Барб.

— Я люблю собак, — сказала я и заглянула в комнату, хотя Дженкса уже не было. — Мы с собаками отлично ладим. — Семь минут? Это должно быть близко.

— Рэйч!

Три двери вперед, он сильно сыпал пыльцой, и я побежала. До того, как я добралась туда, он пролез под дверь. Я посмотрела мимо стекла, чтобы увидеть длинные столы с артефактами, готовыми к показу. Мое сердце бешено колотилось.

— Давай! — пропел Дженкс. — Приложи пропуск!

Самодовольно, я провела карточкой, и дверь приоткрылась. У Барби не было пропуска сюда, но благодаря Дженксу, дверь и система безопасности записали последний пропуск, который был использован.

— Вперед, — сказала я и вошла, мои пальцы уже снимали шнурок. Дженкс выхватил его, его полет бурлил, когда он направился по коридору к лифтам. Мне не нравилось, что мы разделились, но если все пойдет хорошо, Айви присоединится к нам в ближайшее время.

— Как по маслу, — сказала я, закрыла за ним дверь и повернулась.

«Отражение», — подумала я, когда оглядела комнату в поисках кольца. Мне нужна пара подаренных колец Отражения. Они были совершенными, и, вероятно, они были именно такими, как и указывалось в двух книгах Трента. Черт, сегодня утром я забыла вернуть книги обратно.

Я убрала амулет двойника и с содроганием почувствовала, как магия покидает меня. Я улыбнулась, увидев, что все кольца лежали вместе, я читала небольшие карточки рядом с каждыми из них, концентрируясь на тех немногих, где кольца лежали парами. Моя улыбка медленно погасла. Колец Отражения не было.

Обеспокоенно я прошлась по всей экспозиции, думая, что такие ценные кольца, как обручальные кольца эльфов, должны были лежать на отдельном стенде. Статуи, книги, фотографии, и даже старинный чайный сервиз, но больше колец не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература