Потом приехала подружка Аннабел – девочка по имени Морган, и Кейт всем представила ее родителей. Потом несколько часов прошли в атмосфере веселой болтовни и смеха. Кейт наблюдала за всем происходящим как бы со стороны. Она чувствовала себя настолько отстраненной, что словно бы парила над этим празднеством и видела все и всех издалека. Джорджина и Харрисон уселись рядышком. И хотя время от времени то Селби, то кто-то из ее сыновей вторгался в это тайное общество, было ясно видно, что происходящее вокруг эту парочку не интересует.
Кейт перевела взгляд на Саймона, сидевшего рядом с Аннабел. Они рассматривали книжку с картинками про лошадей – подарок Саймона. Кейт не слышала, что он говорит, она только видела, как шевелятся его губы. Аннабел то и дело радостно вскрикивала, указывая на картинки. Интересно… Саймон пытался показать дочери, что отца ей будет достаточно? Что ей будет хорошо без матери? Несколько недель назад она бы переживала из-за того, что разобьет семью расставанием с мужем. Теперь она была в ужасе от того, что оставит Аннабел сиротой. У нее было такое чувство, будто она потеряла всю свою семью. Она не могла доверять никому из родных.
Кейт наблюдала за всеми, переводя взгляд с одного на другого. Она представляла, в чем они могут быть виноваты, что скрывают. Ей хотелось, чтобы все они убрались из ее дома. Теперь она могла откровенно разговаривать только с Блер.
Ее вдруг бросило в жар, она покрылась испариной и решила подняться наверх и переодеться. Выходя из гостиной, Кейт остановилась около охранника в холле:
– Я скоро вернусь. Проследите, чтобы Аннабел не выходила из этой комнаты. Ни с кем.
– Хорошо, мэм.
Кейт поднялась по лестнице. Порой она морщилась от тупой боли в лодыжке – травма все еще давала о себе знать. Капли пота выступили у нее на лбу. Войдя в спальню, она села на кровать, чтобы отдышаться. Потом она встала и прошла в гардеробную. Там она стала перебирать блузки – никак не могла решить, какую надеть. В какой-то момент нерешительность настолько овладела ей, что она застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Что с ней происходит? Наконец Кейт схватила вешалку с темно-синей футболкой. Бросив вешалку на пол, она стащила с себя джемпер и натянула футболку. После этого она прошла по коридору в гостевую комнату, чтобы в ванной подкрасить губы помадой. Она открыла дверь ванной и заметила мелькнувшую тень. Тут кто-то был? Она в испуге обвела ванную взглядом. Нет, никого тут не было, но на краю ванны стояли три большие свечи, обычно стоявшие в подсвечнике в гостиной. Не просто стояли. Они горели.
Кейт резко обернулась. Сердце у нее забилось так часто, что кровь застучала в висках. Она выскочила из ванной, опустилась на колени и заглянула под кровать. Ничего и никого. Вскочила, подбежала к окнам, резким движением раздвинула шторы, в страхе представляя, что на нее кто-нибудь напрыгнет. Нет, в спальне никого не было. Вернувшись в ванную, Кейт задула свечи и поплескала водой на лицо. Опрометью сбежав по лестнице, она нашла Блер и отвела ее в сторону.
– Что случилось? – встревоженно спросила Блер. – На тебе лица нет.
– В ванной горели свечи. Я их точно не зажигала, – прошептала Кейт, испуганно глядя по сторонам. – Я это делаю только тогда, когда принимаю ванну, а сегодня я ванну не принимала.
Блер сочувственно смотрела на подругу. Она кашлянула и сказала:
– Кейт, дорогая. Вспомни: ты говорила, что примешь ванну до прихода гостей на праздник Аннабел. Ты уверена, что не зажгла свечи, а потом забыла их задуть?
Кейт ожесточенно помотала головой:
– Нет. В итоге я ванну принимать не стала. Я заснула, а потом мы смотрели мультик с Аннабел.
Кейт помнила, что они говорили с Блер по телефону… но разве она могла отнести свечи наверх? Кейт, врач, осознавала, что, возможно, ее психика могла выделывать фортели, ведь она так жутко устала, стала такой рассеянной, но все-таки… Нет, Блер явно ошибалась.
– Простите, доктор Инглиш. Куда мне это поставить?
Флер держала большой поднос с сэндвичами.
– Давай-ка, я скажу куда, – предложила Блер. – А ты присядь на минутку, Кейт.
Кейт обвела гостиную взглядом, остановила его на Саймоне. Он разговаривал с Селби. Наверняка ее обсуждают. Говорят о ее безумном поведении. Когда Саймон посмотрел на Кейт и заметил, что она смотрит на него, он тут же вернулся взглядом к Селби.
Селби рассмеялась. Над ней смеется?
А Картер завладел вниманием Блер. Он стоял рядом с ней – слишком близко. Так близко, что Блер отступила от него на шаг. Вот ведь поганец. Флиртует с другой на глазах у жены, а Блер явно чувствует себя неловко.
Кейт встала и подошла к ним:
– Прошу прощения, но мне нужна Блер. На минутку.
– Все хорошо? – спросила Блер, когда они ушли подальше от Картера.
– Да я просто-напросто спасла тебя, вот и все.
Блер улыбнулась:
– Спасибо. Он съел сэндвич с тунцом, и от него жутко пахло.