Читаем Когда мы виделись в последний раз полностью

– Мультик кончился, мамочка.

Кейт протерла глаза и посмотрела на часы:

– О. Пора одеваться.

Для себя она выбрала веселый розовый джемпер и темно-синие брюки.

– А теперь… – произнесла она самым праздничным голосом, на какой только была способна, – именинница моя, ты готова надеть свое деньрожденное платье?

– А уже начинается мой праздник?

– Почти.

Когда они вошли в комнату Аннабел, ее праздничное платье уже лежало на кровати вместе с туфельками, носочками и обручем для волос. Кейт снова рассердилась. Она же четко сказала Хильде, что сама оденет Аннабел. С чего эта женщина взяла, что Кейт не в состоянии выбрать одежду для своей дочери?

– Давай поищем другое платье, – предложила она.

– Нет, мамочка, я хочу это.

Кейт не собиралась уступать Хильде победу:

– Но у тебя так много других платьев, гораздо красивее этого.

Аннабел топнула ножкой и надула губы:

– Мне это платье бабуля подарила. Я хочу его надеть. Я сама его утром выбрала!

Кейт вдруг стало стыдно.

– О, солнышко мое. Прости мамочку. Конечно, надевай это платье. Оно такое красивое!

Аннабел продолжала дуться, но Кейт удалось без особых проблем одеть ее, и они вместе спустились вниз.

Когда они вошли в малую гостиную, Саймон заканчивал развеску украшений. Повсюду расположились яркие транспаранты, гирлянды и огромные плюшевые звери с разноцветными надувными шариками. А Кейт и не подумала об украшении комнаты. Когда только Саймон успел накупить все это? И не Сабрина ли ему помогала в поиске?

– Папочка! Какая красивая получилась моя деньрожденная комната!

Саймон подхватил Аннабел под мышки и закружил:

– Все для моей принцессы! Для моей принцессы, которой вот-вот исполнится пять лет!

Он опустил Аннабел на пол, и она побежала к плюшевому пони, стоявшему в углу гостиной.

Саймон перевел взгляд на Кейт:

– Прекрасно выглядишь.

Кейт отбросила с лица пряди волос и посмотрела на мужа.

– Спасибо, – холодно проговорила она и посмотрела на часы. Половина пятого.

Она надеялась, что к этому времени приедет Блер. Только Кейт собралась отправить ей эсэмэс, как в гостиную вошла Блер с большущей коробкой, завернутой в подарочную фольгу.

– А я тебе как раз сообщение собралась отправить, – сказала Кейт вместо приветствия.

– Извини! – выдохнула запыхавшаяся Блер. – В салоне просидела дольше, чем думала. – Она повернула к Кейт руку и продемонстрировала покрытые красным лаком ногти. – Куда мне положить подарок для Аннабел?

Кейт указала на столик у стены.

– А что это?

Блер покачала головой и улыбнулась:

– Ну уж нет. Придется подождать, пока Аннабел откроет коробку.

– Что-что откроет? – проговорил Харрисон, подходя к дочери и Блер.

Кейт улыбнулась отцу, но ее улыбка дрогнула, когда следом за Харрисоном, пританцовывая в ритме вальса, вошла Джорджина. Неужели они приехали вместе?

Блер подняла коробку повыше, чтобы показать Харрисону.

– Всем привет, – проговорил он. – А где моя именинница? – весело добавил он, глядя на Аннабел.

Аннабел подбежала к нему и крепко обняла:

– Дедуля! Мне сегодня исполнится целых пять лет! Посмотри, сколько новых зверей мне папа купил!

– Кейт, дорогая. – Джорджина поцеловала воздух рядом с щекой Кейт. Блер она приветствовала холодным кивком.

– Я думала, ты приедешь с Селби, – сказала Кейт.

– Нет, мне в ее машине места не хватило. К тому же твой папа у меня обедал. И это хорошо, иначе от него кожа да кости останутся. Мне хотелось угостить его домашней едой.

Отец провел вторую половину дня у Джорджины? У него хватало других друзей, и супружеских пар в том числе. И эти люди тоже были бы рады угостить его и составить ему компанию. С какой стати он проводил так много времени с Джорджиной?

– Что-то не припомню, чтобы вы обожали стряпать, – заметила Блер. – Или вы хотели сказать, что домашнюю еду для Харрисона приготовил ваш повар?

Блер не удержалась от смеха.

Джорджина одарила ее ледяным взглядом:

– Харрисон привык к тому, что часть работы за него делают подчиненные. Да и Лили в кухне особо руки не пачкала.

Блер возражать не стала, но ни капли не смутилась.

– Тетя Кейт! – К Кейт подбежал Тристан, младший сын Селби. – Спасибо за клюшку «Warrior»! Она такая крутая!

Тристан был крестником Кейт и Саймона. Про него можно было сказать, что он родился с клюшкой для лакросса. Кейт была благодарна Саймону за то, что тот не забыл сделать крестнику подарок на Рождество. Что ж, хотя бы он был добр к детям, и за то спасибо. Кейт взъерошила светлые густые кудри Тристана:

– Пожалуйста! Жду не дождусь, чтоб увидеть тебя с этой клюшкой на поле.

Следом за Тристаном вошла Селби и обняла Кейт:

– Все хорошо?

Кейт кивнула.

– Блер! – Селби вежливо кивнула. – Что ж, пойду поздороваюсь с именинницей. А подарки вы куда складываете?

Кейт указала на столик:

– Ты уже к Рождеству сделала Аннабел такой щедрый подарок – «амазонку». Ты умничка, но это уж слишком.

Селби улыбнулась:

– Ну нельзя же меня ругать за то, что я балую мою обожаемую девочку. – Она многозначительно посмотрела на Блер. – В конце концов, она – моя крестница.

В гостиную проскользнул Картер и встал рядом с Селби. Вид у него был нервный. Он торопливо поздоровался со всеми и прошел к бару.

Перейти на страницу:

Похожие книги