Читаем Код бикини. Часть 2 (СИ) полностью

- Сучки эльзасские нам все планы поломали, - Мила с раздражением глядела на работающие "дворники". - От Кёльна до Гамбурга тебе было рукой подать. А теперь еще раз придется на север ехать. Опять с Гретой объясняться по поводу непредвиденных расходов.

- Может и не придется, - устало буркнул Алик. - Авось

на блинщицах все и закончится. Или на этой, как ее... Ренате?

- Ренатка - дивчина непростая, - сказал Загребский.

- Да и Казанова наш не в лучшей форме, - насмеш-ливо добавила Мила.

- Спокойно, - поднял руку Алик, мысленно переживая перипетии борьбы с Ашхен. - И не таких обламывал.

- Ну-ну, - сказал Загребский. - Ни пуха, как говорится, ни хера. Но лучше бы сначала проверить Ингу. Ума не приложу, где ее искать...

Глава VIII. Свидание в кунсткамере

- Как прошла фотосессия? - Загребский на секунду оторвался от дороги и подмигнул Алику. - Девчонки не слишком кочевряжились?

- За такие-то деньги? Гнулись и двигались, как по команде джойстика. Принимали любые позы. Да что толку...

- Вы там только фотосъемкой занимались? - ухмылка не сходила с лица Загребского. - Без продолжения?

- Они и на продолжение были готовы, - вздохнул Алик. - Но за отдельные деньги. Не мог же я Гретиными запла-тить.

- Экий ты щепетильный. Грета не обеднеет. Я бы тако-го шанса не упустил...

"Опель" обогнул холм, и Алик увидел широкую зеленую реку, оседланную розовым каменным мостом, пасущихся на прибрежном лугу надменных гусей, белые дома под красной черепицей. На крутом берегу над городом возвы-шался полуразрушенный терракотовый замок.

- Вот тебе и Хайдельберг, - Загребский двинул бородой в сторону замка. - Ну, или Гейдельберг - кому как нравит-ся. На-ка вот, сам с Ренаткой поговори, - он нажал на телефоне несколько кнопок и протянул его Алику.

- Ничего не изменилось, - голос собеседницы был звуч-ным, как виолончельный аккорд. - Встретимся через двад-цать минут в холле корпуса "С". Там что-то вроде анато-мического музея. Экспонаты весьма характерные - не заблудитесь, - в трубке послышался скрытый смешок.

Загребский припарковался у живой изгороди.

- Дальше иди один. У меня с этой плясуньей, как говорил Синявский, чисто стилистические расхождения...

Алик пересек небольшую площадь с пустующей клум-бой, толкнул дверь и оказался в огромном застекленном вестибюле. Здесь была устроена медицинская выставка, целью которой было, очевидно, показать зрителю заведо-мую бренность всего сущего. Все экспонаты были выпол-нены с предельным натурализмом, с каким-то паталогоана-томическим щегольством. Неискушенный посетитель, под-нимаясь по широким ступеням экспозиции, все глубже втягивал голову в плечи.

В стеклянной банке с формалином, сердито сжав кула-чки, плавал двухголовый младенец. На постаменте, в позе идущего с посохом Махатмы Ганди был выставлен умело законсервированный мужской труп, начисто лишенный кожных и жировых покровов. Вероятно, экспонат предназ-начался для изучения мышечных тканей. Другой учебный труп располагался горизонтально. Для удобства зрителя неизвестный мастер порезал его на ломти, толщиной в палец, каждый из которых был искусно заделан в прозрач-ный пластик. Срезы человеческого тела, как зубцы гигант-ского гребня, стояли на некотором расстоянии друг от друга, так что весь экспонат занимал в длину добрый десяток метров.

- Впечатляет? - услышал Алик.

Он обернулся и увидел невысокую ладную брюнетку. Стройность ее фигуры была не в состоянии скрыть даже просторная хирургическая роба. Зеленый балахон, перекли-каясь с живыми оливковыми глазами девушки, казался не спецодеждой, а стильным нарядом. "Черт знает, как это работает, - чувствуя волнение, подумал Алик. - Хоть мешок на такую фигуру надень, а все равно будет ясно что под ним эдакая статуэточка. Как же она угадывается? Наверное, все дело в движении. Стройные люди по-другому двигаются..."

- Что же вы молчите? - удивленно подняла брови девушка. - Entcshuldigen, sind Sie Alik?

- Ja-ja, - поспешно заверил Алик, обретая дар речи. -

То есть, да-да. А вы Рената?

Девушка кивнула.

- Как удачно вас назвали, - выдал Алик заранее заго-

товленную фразу, призванную расположить к себе собесед-ницу. - Будто заранее знали, что будете жить в Германии. Здесь ваше имя - не редкость. Насколько я знаю, в перево-де с латинского оно означает "возрожденная".

Рената неожиданно рассмеялась.

- Извините, - сказала она, доставая из кармана робы салфетку. - Это у меня разрядка после проведенной опера-ции. Вы, очевидно, готовились к встрече, - девушка вытерла уголок глаза, - только все это напрасно. Я была подкидышем, и Ренатой меня назвали в роддоме в честь главврача - Рената Рашидовича Хабибуллина. Так что ни-какой латынью тут и не пахнет. Что же вы хотели узнать про "Агрип-шоу"?

- Так, вообще... Побольше подробностей - как начинали, куда ездили, какие были отношения в ансам-бле...

- Не понимаю, зачем вам это нужно, - пожала плечами Рената. - Тогда мы действительно гремели по всей стране, но сейчас о нас никто не помнит.

Перейти на страницу:

Похожие книги