Сидящая на полу девочка задумалась над его словами. Она посмотрела в окно, затем на стену, потом на то, что лежало на ночном столике. Девочка начала что-то говорить, однако Нейт ее не слышал…
И тут мир вокруг начал вибрировать. Волосы у Нейта на затылке встали дыбом, кончики пальцев ощутили обжигающую боль, и…
Бззз!
Заляпанное окно. Затянутое паутиной живущих в кладовке пауков. Нейт выглянул в него. Увидел грязную, зловонную кухню с остатками еды на полу и мухами на столе, в мойке гора грязной посуды. А за дверью – две девочки.
Мэдди и Сисси Кальбахер.
У них за спиной в стене – дверь, совсем маленькая, ростом с них, кривая, словно нарисованная мелом. Дверная ручка в виде игрушечного пони. Вместо петель – полоски скотча. Девочки посмотрели на Нейта.
Помахали ему.
Он помахал им в ответ.
Они прошли в дверь, а его снова похитила молния.
Нейт зажмурился, спасаясь от обжигающего белого света, вызывая в мыслях Мэдди, Мэдди, Мэдди – усилием воли призывая молнию отнести его к ней и оставить там.
76. Лицо за стеклом, послание на снегу
– Нейт… – едва слышно прошептала Мэдди.
Лицо в окне принадлежало ее мужу – она была в этом уверена. Осунувшемуся, измученному. Взгляд затравленный. Губы его зашевелились, словно он пытался говорить. «Я должна ему помочь». Поэтому Мэдди вскочила на ноги и едва не сломала себе шею, распахнув дверь настежь и выбежав в снег – сугробы намело уже по колено. Мэдди шагнула в сугроб, снег обжег босые ноги. Не имея возможности бежать, она медленно побрела вперед, окликая Нейта, снова и снова, боясь сорвать голос. До угла домика было недалеко, и когда Мэдди наконец завернула за него, она увидела Нейта, сидящего на корточках по грудь в снегу, с вытянутой вперед рукой, выставленным пальцем…
«Нейт!» – подумала Мэдди, чувствуя, как ее мир оживает.
Затем она почувствовала запах горелой изоляции. Волосы на затылке поднялись, словно не знающие упокоения мертвецы, и…
Темноту разорвала вспышка молнии. Ослепительно-белая и горячая, и тотчас же следом за ней прогремел раскат грома. Вскрикнув, Мэдди продолжала двигаться вперед, несмотря на то что у нее перед глазами все смылось. Реальность медленно просачивалась обратно, захватывая яркие искрящиеся потеки света у нее перед глазами. Но одновременно нахлынули новые воспоминания, как будто молния не просто ударила в землю: казалось, она поразила что-то глубоко в Мэдди, электрическим разрядом и огненным копьем расплавив все замки, которыми была наглухо запечатана ее память.
Мэдди вспомнила, как еще маленькая сидела дома, у себя в комнате.
Она слышала от своего папы о пропавших девочках.
Ей очень хотелось их найти.
Розовые стены. Игрушечный пони. Деревянная сова. Кошмарные сновидения. Затем – вспышка света, и появился
И вот сейчас, вернувшись сюда, в
ДВЕ ПЕТЛИ
ОДНА РУЧКА
ЭТО ДВЕРЬ
«Ты можешь создавать разные вещи, Мэдди. Ты творец, ведь так? Думаю, да. Готов поспорить, ты можешь делать двери».
– Я творец, – произнесла в ночной тишине Мэдди. – Я могу создавать вещи. И я смогу сделать дверь.
В этот момент она подняла взгляд и увидела кое-что еще: тринадцать сов, грубо вырезанных из дерева, расселись рядком на заснеженных ветках сосны. Они смотрели на Мэдди, моргая, и беспокойно переминались с ноги на ногу, горя нетерпением приняться за работу.
Часть VII
Жертвоприношения
Настоящую магию невозможно сотворить, отдав чужую печень. Нужно вырвать собственную, не надеясь получить ее обратно.
77. Обещание
– Не нужно тебе в это вмешиваться! – решительно заявила Зои.
Однако Фига ответил, что должен.
– Пойми, Зои, я не могу подвести этих людей. Они прошли через ад. Им довелось пережить такое, в чем я еще только начинаю смутно разбираться.
Зои схватила мужа за запястье и крепко сжала – по ее словам, она научилась этому от своей бабки, которая, когда ей нужно было добиться своего, хватала особой колдовской хваткой нежное место на запястье между двумя костями. «С помощью этого приема бабуля могла заставить человека переписать на нее все сбережения, пнуть щенка, прилюдно надуть в штаны – я имею в виду так, чтоб насквозь, – любила повторять Зои. – И все за одно мгновение».