Читаем Клык и коготь полностью

– Слишком тихая и застенчивая для красавицы, и еще немного бледновата для этого, – пренебрегла ее мнением Благородна. – Достаточно безобидна. Нам нужно присматривать подходящего дракона ее ранга, которому понравится ее уступчивость. Какое у нее приданое, Фелин?

– Шестнадцать тысяч, мне кажется, – сказала Фелин, поскольку именно так ей сказала Селендра, следуя своему соглашению с Эйнар.

– Больше, чем я ожидала, – фыркнула Благородна. – Я думала, старый Бон чуть не обанкротился, продавая старшую дочь Давераку. Ну, ничего, все к лучшему. Такая бледная тихоня, как Селендра, прекрасно сгодится с шестнадцатью тысячами какому-нибудь священнику или даже сыну Досточтимого.

– Слишком рано еще об этом думать, – сказала Фелин. – Она едва оправилась от шока после смерти отца.

– Она что, в глубоком трауре?

– Ну, поскольку прошла всего неделя после смерти отца, вывозить ее на бал я бы не стала, – сказала Фелин немножко резче, чем она обычно отвечала Благородной.

– Я просто собиралась дать формальный обед завтра вечером. Приезжают мои друзья. – Благородна улыбнулась, весьма довольная собой. – Преподобна Телсти, которую ты встречала, и ее дочь, Почтенная Геленер Телсти, которую ты, видимо, не знаешь. Она закончила школу два года назад, и я видела ее только однажды, когда мы выезжали в Ириет на сезон.

– Я буду рада свести с ней знакомство, – сказала Фелин, которая немедленно разгадала интригу подруги. Бедный Шер, подумала она, угодил, как свинья между скалами, и подан драконице на блюде, политый сверху презервами дрыжовника из банки.

– Но будет ли траур Селендры считаться слишком глубоким для участия в званом обеде? Она определенно достаточно взрослая, и жалоб на ее поведение после нашего вчерашнего семейного обеда у меня нет, кроме того, что ей надо будет говорить немного громче, если она хочет когда-либо быть замеченной в обществе.

Фелин думала об этом. Селендра и ей казалась очень тихой, хотя с драгонетами она веселилась с удовольствием.

– Мне кажется, что ей пойдет на пользу больше себя занять и чаще выходить из дома, – сказала она. – Она не должна слишком погружаться в свою скорбь.

– Я не о ее благе думаю, – сказала Благородна, слегка отстраняясь. – Я забочусь о правилах приличия.

– Что ж, собираетесь ли вы пригласить Пенна? – спросила Фелин.

– Ну конечно, без него не обойтись, он единственный самец, который у меня есть, их у нас и так мало. К тому же, Телсти – семья священника, они посчитали бы очень странным, если бы Пенн не присутствовал.

Это была принятая им добровольно часть обязанностей Пенна как священника Бенанди – обедать с Благородной всякий раз, когда ей нужен был дополнительный дракон для обеда.

– Ну, поскольку Бон был и отцом Пенна, траур у них должен быть одинаковым. И если Пенн, как священник, может присутствовать, Селендра тоже может быть представлена.

– Хорошо, – сказала Благородна, отметая вопрос о том, уместно ли для Пенна посещать формальный обед неделю спустя после смерти его отца. – Телсти прибывают завтра после полудня. Жду вас всех на обед.

<p>27. Селендра и Шер</p>

Когда Селендра узнала, что приглашена на званый обед в Резиденции, она пришла в ужас.

– Я бы предпочла остаться здесь и почитать, – сказала она. – Мне обязательно идти?

Фелин почувствовала раздражение.

– Это очень любезно со стороны Благородной – пригласить тебя, – сказала она. – Ты должна быть благодарна и извлечь как можно больше пользы из подвернувшейся возможности общения.

Селендра слегка откинулась, сидя на своем золоте, и проглотила подступившие слезы. Она не знала, была ли то запоздалая скорбь, или разлука с Эйнар, или необычность окружения, в котором она оказалась, но ей все время хотелось затопить эти чувства слезами.

– Конечно, это очень любезно, – ответила она механически. – Но я никогда не бывала на таких обедах и не хочу подвести вас с Пенном.

– Просто делай то, что делала вчера вечером, – сказала Фелин. – Никто на тебя не будет смотреть. Обед дается в честь друзей, которые приезжают в гости, в центре внимания будут они. Их дочь, Геленер, предположительно, очень красива. Ее везут для Шера.

– Для Шера? – глуповато переспросила Селендра.

– Чтобы женить его, – резко объяснила Фелин. – Мне кажется, что все это чтение в темноте утомляет твой мозг, тебе лучше пойти прогуляться.

– Если бы не Перводень, я бы полетала, – сказала Селендра.

– Все бы полетали, если бы не Перводень, – отрезала Фелин, но сразу пожалела об этом. – Я прошу меня извинить, Селендра, я сегодня что-то устала. Я позову тебя полетать завтра после завтрака, если только Пенн не захочет, чтобы я пошла с ним.

– Спасибо, – сказала Селендра, вставая и по-сестрински протягивая крыло Фелин. – Могу ли я помочь тебе чем-нибудь? Мне не нужна прогулка. Может, я присмотрю за детьми?

Это предложение было принято с благодарностью, и они расстались на хорошей ноте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера магического реализма

Дом в Порубежье
Дом в Порубежье

В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!

Уильям Хоуп Ходжсон

Морские приключения / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги