Читаем Ключ Берсена полностью

— Я просто от тебя устала, — отрезала я, не оценив её актёрскую игру. — Ты слишком многого требуешь, и это становится уже на самом деле обременительно, для отца и даже для меня. Тебе стоит поумерить аппетиты. И ввязываться в твои игры я не стану. Здесь сегодня не будет подходящих для тебя женихов, так что просто веди себя прилично и постарайся хорошо провести время.

— Как это не будет подходящих женихов? — с какой-то затаённой насмешкой спросила Алиса, кажется, пропустив все остальные мои слова мимо ушей.

— Сестрёнка, — вздохнула я, раздражённо закатывая глаза, — взгляни на себя трезво. У тебя нет ни титула, ни приданого, ни полезных связей. Верю, что ты многих очаруешь, вот только этого маловато будет, чтобы надеяться стать больше чем содержанкой. Неужели…

— Ох, Диана, — перебила Алиса, рассмеявшись искренне и весело, — ну вот кто тебе сказал, что ты умная? Ты же совершенная дурочка, наивная и бестолковая. Да сдались мне эти сопляки, которым ничего, включая их собственные жизни, не принадлежит! Нет, меня интересуют те мужчины, которые решают всё сами и могут себе позволить молодую и красивую жену. Барон Оррин, например, он здесь будет в этом году.

— Ему же за пятьдесят! — потрясённо выдохнула я.

— Пятьдесят два, — не поведя бровью, уточнила Алиса. — Отличный возраст для мужчины, по-моему. Ещё не совсем старик, и наверняка будет рад в последние свои бодрые годы наслаждаться ароматом духов, а не нафталина.

— Точно, — согласилась я. — Как раз для этого отлично подходят актрисы и тому подобные дамы полусвета.

Я хотела бы не верить своим ушам, но, к несчастью, очень даже верила. И не сказать, чтобы особо удивилась услышанному. Алиса вполне прониклась маминой мечтой, но к её воплощению подошла с истинно папиным прагматизмом.

Мою сестричку можно было упрекнуть во многом: в бесцеремонности, бесчувственности, эгоизме, но совершенно точно не в глупости. Да, я опасалась, что её визит в Арсдейр закончится скандалом, но полагала, что его причиной станет наивное провинциальное своеволие Алисы, простительное дома, но совершенно неприемлемое здесь. На деле всё оказалось куда хуже.

Как ни досадно, приходилось признать, что план сестрички был вполне осуществимым. Во всяком случае какой-то особо исключительной редкостью подобные браки не были. Так что если оставить за скобками отвратительность такого расчёта и всей ситуации в целом… И вообще, кто бы говорил. Сама-то я тоже не на ровесника заглядываюсь.

— Я лучше актрис, — усмехнулась Алиса. — Меня не стыдно будет вывести в приличное общество. А когда я стану там появляться, может, и тебя кто-нибудь возьмёт. Так что помочь мне в твоих интересах.

— Я не собираюсь тебе помогать, — отрезала я. — Более того, предупреждаю: первый же твой шаг за рамки приличий — и я утащу тебя сюда и тут запру до конца бала.

— Будешь следить за мной весь вечер? — хихикнула сестричка, кокетливо прикрываясь ладошкой.

— Буду, — веско пообещала я, сражаясь с желанием залепить ей хорошую оплеуху.

Когда же она успела стать такой? Когда избалованную донельзя, но всё равно наивную девочку сменила вот эта расчётливая хищница, наметившая себе добычу и явно готовая добиваться успеха на охоте любой ценой? То, что я видела перед собой сейчас, выглядело пугающе и немного мерзко.

— Лучше бы своей жизнью занялась.

— А мама знает о твоих планах? — всё-таки спросила я.

— Да конечно, — скривилась Алиса. — Мама витает в облаках, как и всегда. В свои годы до сих пор верит в сказки про принцев на белых конях. Да и пускай, мешать мне она не станет, а остальное и не важно. И ты мне лучше не мешай.

— Мешать тебе я не стану, — махнула я рукой, сдаваясь. — Но и помогать не буду. И считай, что предупредила тебя насчёт поведения здесь.

— Договорились, — кивнула сестра.

Я криво усмехнулась, отлично понимая, что ни о чём мы не договорились, и всё худшее у меня впереди. Вот только переделать Алису мне не под силу, да уже и никому другому тоже, что выросло, то выросло. Осталось только постараться сделать так, чтобы этот печальный факт стал источником возможно меньшего количества неприятностей.

Следующие два часа я посвятила чтению конспектов. Понимала, что стараюсь зря, всё равно от волнения в голове ничего не задерживалось, но иначе пришлось бы о чём-то говорить с сестрой, а это мне сейчас было уж точно не под силу. Я ещё не приняла до конца того, что рядом со мной, в привычном образе Алисы сидел совершенно чужой, незнакомый человек.

От этой неловкости, успевшей стать почти невыносимой, нас спасло появление госпожи Маргарет. Нарядив меня в бальное платье и оглядев с ног до головы, она решительно распустила результат маминых стараний и принялась заплетать меня заново.

— Через час начнётся ректорский приём, — сообщила она, ловко укладывая по местам и закалывая мои обычно вредные пряди. — Хотела попросить тебя составить мне компанию.

— Конечно, — улыбнулась я, проигнорировав выразительный взгляд Алисы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Арсдейр

Похожие книги