Читаем Клятва Короля Теней полностью

Я лежу на своей узкой кровати, на наваленных сверху мехах. Потолок надо мной щетинится сталактитами. Нет ни балдахина, ни вышитых серебряных звезд. Только я и этот тяжелый, зазубренный камень, погруженный в мрачный контраст светотени от лунного огня в моем камине. Слишком легко вообразить, как эти острые, похожие на клыки наросты ломаются, падают. Вонзаются мне прямо в глаз. И все же я продолжаю здесь лежать. Снова и снова я представляю себе, как образуются трещины шириной с волосок, как затем раздастся гром, с которым камень начнет шевелиться. Чуть качнется перед самым падением. И я. Неподвижная, неспособная даже руку поднять, чтобы защититься. Неспособная откатиться. В ловушке под своей неизбежной погибелью.

Моя правая рука сжимает кулон, стискивая его все крепче и крепче. Это не важно. С момента побега из той темной часовни я не чувствовала его резонанса. Уже несколько часов прошло, как я ввалилась в эту комнату, закрыла дверь у Йока перед носом и тяжело привалилась к стене. Тогда я попыталась нащупать жизнь кристаллов, скрывающихся глубоко внутри. Ответила лишь тишина.

Я прикладываю ладонь к груди. Мое сердце такое тяжелое! Такое невозможно тяжелое, словно пробьет меня насквозь, выпадет между моими раскрошенными лопатками и с глухим стуком свалится на пол. Призвав все свои силы, я умудряюсь перекатиться на бок и сесть. Обе руки все еще сжимают край постели, а пот ручьем катится по лбу, по шее, меж грудей. Я дрожу, но кожа моя словно горит огнем.

Это кристаллы. Они это со мной сделали. Те камни урзула внизу, в часовне. Напоенные кровью и пульсирующие темной силой. Их пульсация превратила мое сердце в камень. Я не понимаю как. Мне и не нужно понимать. Я просто это знаю.

О боги! Я бы все отдала, чтоб стало легче! Рука снова находит кулон и поднимает его на уровень глаз. Я напряженно высматриваю в нем искру жизни. Она слишком мала. Слишком слаба. Мне нужно…

Мне нужен кристалл побольше.

С губ срывается всхлип, я отталкиваюсь от кровати, покачиваюсь, восстанавливаю равновесие. Содрогаясь, я босиком пересекаю комнату. Я не одета, на мне лишь безрукавная белая сорочка, достающая колен. Кожу моих обнаженных рук и ног покалывает от холода, но я не останавливаюсь, чтобы взять халат. Мне нужно выбраться отсюда. Сейчас же.

Я хватаюсь за ручку, поворачиваю ее и распахиваю дверь. Свет от ближайшего канделябра с лорстом падает на лицо Йока. Бедный мальчик вздрагивает, сбрасывая дремоту, и тупо моргает.

– Принцесса! – охает он. Его взгляд пробегает по моему телу, затем обратно к лицу. Его щеки окрашивает румянец. – Принцесса, что-то… что-то не так?

Я скрещиваю руки и крепко сжимаю пальцы.

– Я желаю отправиться в сады.

На лбу Йока залегают морщины.

– Сейчас?

Я киваю.

– Принцесса, вам нельзя снова выходить. Не в это сумрачье.

– В комнате душно. Мне нужно пройтись.

Мальчик качает головой, его мягкие черты суровеют.

– Мне жаль, но вы должны оставаться в своей комнате. По крайней мере до мерцания. Этого… полагаю, этого бы хотел король.

– Да какая разница, чего хочет король? – Мой голос звучит слишком резко, будто и не мой вовсе. Но я ничего поделать не могу. Камень вокруг моего сердца скрежещет, это мучительно. Если я вскоре не найду помощь, не знаю, что со мной будет. – Тебя прислали служить мне, а не ему.

Йок мотает головой.

– Я всегда служу королю, всем, чем могу. – Он опускает подбородок. – Король велел мне вас беречь, так что это я и буду делать. Я… я не должен был позволять вам ходить в граканак-гаакт. Эту ошибку я не повторю.

Я молча изучаю его. Как ни стараюсь, но у меня не получается ощутить его эмоции, не сейчас, когда мой божественный дар заблокирован. Но дар мне и не нужен, чтобы увидеть на его лице решительную преданность. Не будь я в таком отчаянии, то восхитилась бы мальчиком. Но сейчас…

Слабо улыбнувшись и мягко вздохнув, я высовываюсь из комнаты, все еще прижимая одну руку к стене по мою сторону двери.

– Ты – славная душа, стражник Йок, – говорю я, протягивая руку и беря его ладонь. Он пытается вырвать ее, но я усиливаю хватку. – Мне повезло оказаться под твоим попечением.

С этими словами я посылаю в него покой. Глаза Йока широко распахиваются. Он открывает рот, начинает говорить, кричать. Прежде чем вырывается что-то, кроме придушенных звуков, он без сознания валится на пол, к моим ногам.

Я смотрю на него, чуть запыхавшись. Мальчик заслуживает лучшего. Однако же боль в моей груди уже столь сильна, что я едва могу думать о чем-то еще. Но и оставить бессознательное тело своего телохранителя лежать у двери я тоже не могу.

Я хватаю его за лодыжки и тащу. Он тяжелее, чем выглядит. Мне требуются все мои силы, чтобы затащить его в спальню. Я жду, что в любую секунду кто-то выйдет из-за угла в конце коридоре и поймает меня на месте преступления. Однако никто не идет, и мне удается затащить его внутрь. Затем я закрываю дверь и тихо ускользаю прочь по коридору.

Я должна найти тот сад. Должна найти тот круг высоких кристаллов. Должна найти облегчение. Даже если это будет последним, что я сделаю.

<p>Глава 18. Фор</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги