Читаем Клетка судьбы полностью

Здание стражи было большим, выше окружающих. Было просто заметить ее в городе, где почти все выглядело одинаково.

Конец крыши стало видно, и Аллисса прыгнула, приземлилась уже лучше. После трех зданий ей придется спуститься и бежать дальше по улицам, ведь расстояние между крышами стало слишком большим.

Сзади раздался крик, и она оглянулась. Мужчины все еще преследовали ее. Не было времени на них, она бежала дальше. Натенек мог уже ждать ее там. Ждать ее поражения. Она ему еще покажет. Ее рубашка сдвинулась, и мандарин спустился в штанину. Она остановилась и поправила рубашку, завязала узел на животе, чтобы оставшиеся мандарины оставались на месте. Мужчины были в здании от нее. Она схватила упавший мандарин, сунула под тунику и побежала снова. Пот стекал по ее лбу. У края следующего здания она нашла лестницу и спустилась как можно скорее. Она развернулась, попав на землю, пытаясь понять, где была, ей нужно было на восток. Это было слева. Она побежала.

Еще две улицы, она озиралась, но нигде не видела здание стражи.

— Здание стражи? — спрашивала она у людей вокруг.

Мужчина указал налево. Она побежала туда, и стало видно здание стражи. Она затормозила, пытаясь отдышаться. На лестнице стоял один из мужчин, которые преследовали ее.

ГЛАВА 4

Что он делал на лестнице здания стражи, и как обогнал Аллиссу? Она озиралась в поисках Натенека, но нигде его не видела. Она попятилась, искала нишу, чтобы спрятаться, и врезалась в кого-то.

— Простите, — она обернулась и посмотрела в глаза второго преследователя. Ой-ой. Они разделились, и она даже не поняла это. Ее ошибка.

Мужчина улыбнулся и толкнул ее к зданию стражи.

— Ты заставила нас побегать, — сказал он.

Она хотела сразиться с ним, но передумала. Ей нужно было найти Натенека, а не устроить сцену. Они перешли улицу. Хоть она не знала город, она привыкла приводить преступников к городской страже и знала, что ожидать. Они присоединились к другому преследователю и прошли внутрь. Было темно, горело лишь несколько свечей. Мужчина за тридцать сидел за столом, полном бумаг.

— Пленник, — сказал мужчина, приведший ее.

Аллисса подавила смех. Она не была пленницей.

— Преступление? — спросил мужчина за столом, окинув ее взглядом. Он склонил голову, возможно, узнал ее.

— Кража, — сказал мужчина рядом с ней. — Я шел на работу и увидел, как она украла мандарины у торговца на рынке Билари, — он похлопал по цитрусам под ее туникой.

— Что скажешь? — спросил мужчина за столом.

— Не виновна, сэр.

— Я видел, как ты сунула мандарины под тунику.

Она повернулась к обвиняющему.

— Я не могу по-другому носить предметы.

— Почему ты убежала оттуда, если не украла их?

— Я опаздывала на встречу с отцом. Это не преступление, насколько я знаю, — она подняла голову, желая показать социальное положение, доказать, что она не была вором. — Вы не обсудили дело с торговцем? — спросила она. — Он сказал, что я что-то украла?

— Нет.

Она посмотрела на мужчину за столом.

— Один из вас поговорит с торговцем, а другой сопроводит ее в камеру, — он взял перо и принялся писать.

— Я пойду, — сказал мужчина слева от нее и ушел. Мужчина справа схватил ее за руку.

— Я не буду сидеть в камере с преступниками, пока ваш друг проверяет в городе мою невиновность. Если хотите, чтобы я оставалась тут, посадите меня в пустой кабинет, — ее ладони дрожали, и она сцепила их, пытаясь сохранять спокойствие.

Мужчина за столом посмотрел на нее.

— Ладно. Посади ее в одну из пустых комнат, — он кивнул влево.

Мужчина рядом с ней хмыкнул и повел ее по коридору. Он открыл третью дверь и толкнул ее внутрь. Он без слов захлопнул дверь, оставив ее одну в пустой комнате, где свет падал лишь из окошка.

Она выглянула в окошко. Она была на первом этаже, но прыжок был бы с высоты в пятнадцать футов. Аллисса могла с этим справиться. Лучше поспешить, пока ее не проверили. Она отперла окно, толкнула его. Будет тесно. Она подтянулась, сунула ноги вперед. Не желая раздавить мандарины, она сдвинула их за спину, выскользнула в окно. Когда ее тело выбралось, она отпустила и рухнула на зад. Быстро встав, Аллисса пошла, стараясь слиться с толпой вокруг нее.

Через миг к ней присоединился Натенек. Он молчал, пока они шли по улице. После двух домов он кивнул влево, и они повернули туда. Спина чесалась, она хотела понять, преследуют ли ее, но не могла обернуться. Это сделало бы ее виноватой. Они шли в тишине, повернули пару раз, двигаясь по городу. Они добрались до тропы, ведущей к дому Натенека на окраине.

Она повернулась к нему.

— Мне не понравилась проверка. Я не верю, что моя мама одобрила бы такое поведение, — воровать, врать, сбегать от ареста. Она привыкла ловить преступников.

— Ты просто злишься, что провалилась.

Не провалилась.

— Я встретила вас у здания стражи с шестью мандаринами, — она похлопала по телу, показывая, где они хранились. Она сделала все, что он просил.

— Тебя арестовали.

— Вы не говорили об аресте. Технически, меня не обвинили, и я выбралась из комнаты, — она скрестила руки с вызовом. Она не собиралась признавать поражение.

Он вздохнул, глядя на нее.

— Тебя поймали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Царство тайн

Клетка лжи
Клетка лжи

Шестнадцатилетняя Аллисса кажется идеальной принцессой Империона — красивая и утонченная. Она проводит дни взаперти в удушающей клетке, известной как королевский двор. Но по ночам Аллисса, скрывая свою сущность, охотится на преступников и своими руками помогает народу.К сожалению, ее ночным приключениям придется подождать, потому что жителей Империона нужно спасти от чего-то опаснее простых преступников. Война угрожает их королевству, и, чтобы защитить народ, Аллисса должна принести в жертву свое сердце. Вынужденная согласиться на союз через брак с красивым принцем из соседнего королевства, она ощущает себя скованной еще сильнее. Хуже того, принц неразлучен с его пронырливым сквайром, Джарвиком, следящим за каждым ее движением.Джарвик раздражает ее, но только к нему она может обратиться, раскрыв жуткий заговор. Вместе странной парочке придется работать сообща, чтобы остановить врага, который способен уничтожить ее семью и народ Империона. Клетка, из которой Аллисса так хотела вырваться, станет тем, что она попытается уберечь целым. Чтобы спасти королевство, она должна пожертвовать свободой, сердцем, а, может, даже жизнью.

Дженнифер Дэвис , Дженнифер Энн Дэвис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Клятва обмана
Клятва обмана

Для Савенека нет чести выше, чем защита Империона. Другие юноши в его возрасте учатся торговать, а он посещает тайную элитную военную академию, где из него делают оружие для королевства. Он умеет собирать незаметно информацию и убивать в тенях. Отец Савенека заставляет его учиться сильнее, чем все ученики. Конец обучения близко, и Савенек ждет, что даст клятвы и попадет в Братство Короны.Когда гонец прибывает с новостями о войне на горизонте, Братство зовут вмешаться. Желая проявить себя, Савенек отправляется на первую миссию один. Он не ожидает раскрыть заговор по уничтожению Империона. Он не ожидает, что придется объединить силы с кем-то вне Братства, еще и женщиной. Он точно не ожидает провала.Но его отец учил его, что ничто никогда не идет по плану.

Дженнифер Энн Дэвис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги