Петрушка в своем ответе предстает наследником философов-эпикурейцев, которые советовали не думать о смерти и наслаждаться настоящим.
Замыкая композиционное кольцо, Автор оказывается ироническим Сократом, варьирующим знаменитый афоризм «Я знаю, что я ничего не знаю». Иронически трансформировав жанр оды, Фонвизин, тем не менее, наследует в комическом преломлении ее высокое содержание. «Его „Послание к Шумилову" переживет все толстые поэмы того времени», – утверждал В. Г. Белинский («Сочинения Александра Пушкина. Статья первая». 1843).
После стихотворных произведений Фонвизин, не переставая заниматься переводами и службой, обращается к драме. В 1766-1769 годы появляется «Бригадир», комедия, которой восхищались все, начиная от простых зрителей, оканчивая императрицей.
Фонвизин с большим искусством читал комедию Екатерине II. Легенда об этом чтении откликнется в повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством». Прилетевший в Петербург на черте кузнец Вакула оказывается в царском дворце, просит у императрицы черевички для любимой девушки и становится свидетелем короткого диалога.
Вот вам, – продолжала государыня, устремив глаза на стоявшего подалее от других средних лет человека с полным, но несколько бледным лицом, которого скромный кафтан с большими перламутровыми пуговицами, показывал, что он не принадлежал к числу придворных, – предмет, достойный остроумного пера вашего!
– Вы, ваше императорское величество, слишком милостивы. Сюда нужно, по крайней мере, Лафонтена! – отвечал, поклонясь, человек с перламутровыми пуговицами.
– По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего «Бригадира». Вы удивительно хорошо читаете!
Н. И. Панин, тоже услышав «Бригадира» в исполнении автора, произнес знаменитую фразу: «Это в наших нравах первая комедия».
«Бригадир» был комедией о пагубности подражания иноземцам, о дурном воспитании, которое испортило характер русского Иванушки.
«Итак, вы знаете, что я пренесчастливый человек. Живу уже двадцать пять лет, и имею еще отца и мать. Вы знаете, каково жить и с добрыми отцами; а я, черт меня возьми, я живу с животными», – жалуется он замужней Советнице, за которой пытался ухаживать (д. 1, явл. 3).
«Тело мое родилося в России, это правда; однако дух мой принадлежал короне французской», – дерзит Иванушка отцу (д. 3, явл. 1).
А результаты его образования таковы (Фонвизин замечательно использует так называемую макароническую речь: смешение языков как способ создания комического эффекта): «Всякий галантом ‹светский человек›, а особливо кто был во Франции, не может парировать ‹спорить›, чтоб он в жизнь свою не имел никогда дела с таким человеком, как вы; следовательно, не может парировать и о том, чтоб он никогда бит не был. А вы, ежели вы зайдете в лес и удастся вам наскочить на медведя, то он с вами так же поступит, как вы меня трактовать хотите» (д. 3, явл. 1).
Сатира в «Бригадире» носит еще конкретный, частный характер. Но по мере того, как объекты ее расширялись, Фонвизина терял расположение императрицы, впадал в немилость.