Читаем Киберпанк: Путь Одиночества полностью

Макс и Джейн отправились в сторону центра деревни, на ту самую площадь, где Люси проводила какое-то мероприятие для жителей. Идти до центра не так уж и долго. Деревня была небольшой, чуть больше с пяти десятков жителей. Пройти её можно раз сто за день. Да и то, потому что надоест. От отеля, дойдя до бара, пройдя по красивой и мощеной дорожке, попадаешь в само сердце деревни. Спутать его с чем-то в тот день было невозможно. Все жители деревни повыходили из своих домиков. Собрались вокруг Люси и слушали её выступления. Все было украшено яркими, желтого цвета фонарями. Деревня светилась, будто кто-то запустил залп фейерверка на Новый год. Всё вокруг было украшено разными рода французскими героями из известных произведений, повсюду стояли столы с французскими блюдами и напитками. Девушки танцевали в красивых и пышных платьях, голубого цвета. Парни же были одеты в строгий черный смокинг, а также некоторые из них принимали участие в танцах с девушками. Пожилые жители деревни, наслаждались красивыми танцами молодых пар. Скрыться среди этой толпы у Джейн и Макса не было и шанса. Все одеты в красивые праздничные наряды в то время, как Макс больше был похож на бездомного в плаще, а Джейн больше на представителя какой-то очередной корпорации, которая хочет в очередной раз убедить деревню искать себе новое место, а на этом построить какой-нибудь офис. Также их маски сильно выделяли их из толпы. Хоть на дворе 2055 год и все привыкли к такому, но всё-таки это деревня, жизнь, которая вдалеке от городской и сильно от неё отличается, особенно своими обычаями.

Макс: Во дела. Мы здесь, как белые вороны.

Джейн: И не говори.

Макс: Да ну? Ты хотя бы одета в костюм, хоть, конечно, не такой, как у них, но всё же.

Вдруг танец прекратился, музыка утихла. Толпа разошлась по своим местам и Люси показалась в центре. Макс и Джейн стояли в сторонке, но недалеко от всего происходящего. Услышав резко громкий и приятный голос, они обратили своё внимание на виновника этого торжества.

Люси: Ох! Какие же прекрасные, замечательные и талантливые молодые люди нашей деревни! Этот танец, был просто восхитительным! Я не видела ничего красивее этого, за последние 2 года! Сегодняшний праздник, посвященный новорожденному жителю нашей деревни, прошёл просто восхитительно! Также, я вижу новеньких гостей, которые скромно встали во-о-о-н в том уголке. Да-да! Я про вас!

После произнесенных слов Люси, вся деревня повернула голову в сторону Макса и Джейн. Они почувствовали взгляд каждого из присутствующего в этот момент.

Люси: Что же, вы, дорогие гости, стесняетесь? Присоединяйтесь к нам! — произнесла в восклицанием Люси.

Люси: Господа и дамы, прошу меня простить, мне нужно поговорить с нашими гостями. Продолжайте веселиться, а я пока навещу гостей. А после, вернусь к вам, мои дорогие!

В этот момент Джейн и Макс замерли в ожидания моменты встречи с Люси. Её голос и правда завораживал. Он вводил в гипноз. Он был настолько приятным, что они готовы были слушать его целую вечность. Люси оставила толпу и пошла в сторону «гостей» деревни. Подойдя ближе, она сразу же представилась и предложила выпить гостям.

Люси: Добрый вечер, дорогие гости! Меня зовут Люси, я жена правителя деревни! Не хотите ли выпить? Лучшее франчес вино! Угощайтесь! Силь ву пле!

Макс: Благодарю вас, Мадам Люси. Это честь для нас. Меня зовут Максимилиан Де’шон, а моя спутница Джейн О’нил.

Люси: Ви-ви! Приятно познакомиться!

Джейн: Взаимно. — произнесла Джейн с небольшой неуверенностью в голосе. — Мадам Люси, а что вы можете рассказать нам о деревне? Господа Дюбуа и Бернар рассказали нам, что вы много о ней знаете. И посоветовали к вам обратиться.

Люси: Ви-ви! Я знаю всё и каждого в этой деревне! Недаром же я являюсь женой правителя ха-ха-ха. — рассмеявшись ответила Люси. Хоть её смех был похож на злодейский, но это только лишь из-за того, что на Джейн и Макса была нагнана такая атмосфера. Хоть всё и казалось на первый взгляд дружелюбным, но при этом и чувствовалась нотка опасности или тревожности. Но скорее всего, Максу и Джейн было просто не по себе. Ведь, каждый чувствует себя ужасно «не в своей тарелке». Оно и правда. Попасть в чужую деревню, так еще и на праздник. Неудобно как-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер