Читаем Хрустальный мир полностью

– Не стоит недооценивать ветер, мисс. – Лайонел осторожно подал ей мягкий хлопковый шарф, который она благодарно обвила вокруг шеи. В следующее мгновение его взгляд скользнул к конюшням, из которых только что вышел высокий мужчина. При виде его я застыла одновременно с худощавым дворецким. – Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.

– Спасибо, Лайонел. – Джорджина Масгрейв попрощалась с ним кивком, а затем повернулась к брату, направляющемуся к ней быстрыми шагами.

При виде сурового выражения на узком лице лорда Масгрейва мне пришлось сглотнуть. Я запомнила его точно таким же, хотя к моменту нашего знакомства он был уже значительно старше. В этой абсолютной истине его волосы все еще были черными, а узкие борозды рядом с уголками рта еще не были так ярко выражены.

Блейк растерянно посмотрел на своего покойного дядю.

– Невероятно странно видеть его здесь.

– Знаю, – ответила я, когда молодой Найджел подошел к матери Блейка. На нем был плотно облегающий костюм для верховой езды с гербом и высокие коричневые сапоги.

– Джорджина. Я же говорил тебе, что мы встретимся позже в гостиной.

Мать Блейка расправила плечи.

– Мне нравится быть с лошадьми, Найджел. Кроме того, ты можешь сказать мне все, что тебе нужно сказать, и здесь.

При ее словах его пренебрежительный взгляд на мгновение скользнул к ее животу, и по его лицу пробежала тень.

– Ну, как хочешь. – Молодой лорд достал из внутреннего кармана своей куртки для верховой езды слегка помятый конверт и протянул его Джорджине. Мать Блейка колебалась мгновение, прежде чем подойти к брату.

– Что это?

– Открой его, тогда узнаешь, – голос его звучал жестко.

Джорджина беспокойно разорвала конверт своими тонкими пальцами и вытащила сложенный лист бумаги.

– Это отчет частного детектива, которого я приставил к твоему жалкому конюху.

При словах лорда Масгрейва Джорджина невольно потянулась к простому золотому медальону на ее шее, висевшему на тонкой цепочке. Он был меньше медальона ведьмы и открывался посередине. Я видела его раньше и знала, что в нем есть фотография отца Блейка и Престона.

– Зачем… – она глубоко вдохнула, прежде чем закончить фразу. – Зачем ты за ним следил?

Лорд Масгрейв невольно скривил лицо.

– Чтобы ты, наконец, перестала выплакивать из-за него глаза и поняла, какой он был неудачник, Джорджина.

Снисходительная манера, с которой Масгрейв относился к своей сестре, заставила Блейка вздрогнуть И напрячься всем телом. Как будто ему было невыносимо смотреть на эту сцену.

– И какой же он был неудачник? – слабо повторила она, и ее большие голубые глаза начали скользить по строчкам.

– Он уехал во Францию с деньгами, которые я ему предложил, – заявил лорд Масгрейв. – Потребовалась до смешного небольшая сумма денег, чтобы убедить его бросить тебя. Я сразу сказал тебе, что лучше избавиться от этого выродка, прежде чем ты втопчешь имя Масгрейв в грязь.

При его словах Джорджина отступила на шаг, в то время как тонкий лист бумаги дрожал на ветру.

Блейк рядом со мной сжал руку в кулак.

– Сволочь. Не будь он уже мертв, я хотел бы убить его.

Во взгляде лорда Масгрейва не было ни капли жалости к сестре.

– Прошло не так много времени, и твой принц был вовлечен в какие-то преступные махинации. Частный детектив сообщил мне, что он сбежал от полиции на угнанной машине. При этом попал в аварию и не выжил. – Лорд Масгрейв взял письмо из дрожащих рук Джорджины, аккуратно сложил его и сунул обратно в конверт. – Значит, я был прав с самого начала. Можешь перестать его ждать. Он не вернется. Ни к тебе, ни к твоему выродку.

Джорджина положила руку на живот в защитном жесте.

– Я не понимаю тебя, Найджел, – она смотрела на брата глазами, полными боли, а по ее щекам бежали слезы. – Почему тебе доставляет такое огромное удовольствие видеть, как люди страдают?

Лорд Масгрейв почти удивленно поднял брови, верховую лошадь он все еще держал за поводья.

– Как ты пришла к мысли о том, что мне доставляет удовольствие видеть, как ты страдаешь? Ты оплакиваешь преступника и должна, наконец, прекратить это, сестра.

В этот момент я почувствовала, как усталость стала слишком сильной, и меня вместе с Блейком выбросило обратно в кабинет лорда Масгрейва. Проникновенная сцена все еще стояла перед глазами, и в то же время я заметила, что мы с Блейком снова очутились перед дворецким и больше не держались за руки.

– Все в порядке? – тихо спросил Блейк после того, как Лайонел спустился вниз.

Я с усилием улыбнулась ему.

– Все в порядке.

Стараясь держать необходимую дистанцию, мы тоже медленно пошли по лестнице вниз.

– Это было… напряженно, – наконец сказал Блейк, все еще взволнованный после неожиданной встречи с матерью. Чтобы избежать случайного прикосновения, он сунул руки в карманы штанов.

– Мне жаль, что мы не смогли разузнать больше, но сегодня я уже использовала один раз свой дар, а на двоих мои силы истощаются быстрее. Я попробую еще раз позже. Возможно, в подсознании у Лайонела скрыто больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги