Читаем Хроники дальних дорог полностью

Гостей встречало шестеро закованных в сплошные доспехи воинов со странным оружием в руках — ничем иным, кроме оружия, эти штуки с несколькими огоньками на них быть не могли. Возглавляющий воинов гигант, Кериан никогда не видел разумных такого роста, махнул рукой, приглашая за собой. Маг, в сопровождение орка и эльфов, двинулся за ним, снурфы, остались на корабли, возле которого встали на стражу два местных воина, явно не желая, чтобы гости ходили по залу, рассматривая, что тут и как.

Гигант привел гостей в большой коридор, освещенный светильниками, в которых не ощущалось ни капли магии, и жестом велел садиться в странную розовую колесницу без колес, висящую прямо в воздухе. Это сильно удивило мага, не почувствовавшего даже следа заклинаний левитации и в растерянности заглянувшего под колесницу, что ему позволили. Затем все уселись на небольшие неудобные и жесткие сиденья, и колесница сорвалась с места, мгновенно набрав настолько большую скорость, что светильники на стенах коридора слились в сплошную полосу. Рассмотреть что-либо по дороге не представлялось возможным, и Кериан задумался о том, что же все-таки двигает эту розовую коробку. И почему розовую?

Не успели гости выбраться из колесницы, как часть стены перед ними отъехала в сторону, и опять без какой-либо магии. Кериан поспешил за вошедшим в образовавшийся проход гигантом и оказался в очень большом зале, уставленном непонятными штуками с тысячами разноцветных огоньков. В воздухе над многими висели световые полотнища, на которых что-то отображалось, но понять, что именно, маг не смог, язык надписей оказался совершенно неизвестен. В зале находились, в основном, люди, кроме одной молодой женщины явно волчьей расы, о чем говорила ее вытянутая морда. Все они чем-то занимались, но чем именно? Посреди зала находилось возвышение, на котором стояло массивное кресло, с подлокотниками, усеянными кнопками, рычажками, металлическими пластинами и еще чем-то непонятным. В этом кресле сидел совсем молодой человек, скорее даже юноша.

Посмотрев на местного мага расфокусированным взглядом, Кериан чуть не упал на месте — такого невероятного пространственного дара он еще ни у кого не встречал! Да при соответствующем обучении этот парнишка сможет играть мирами, как мячиками! В этот момент тот заговорил с вопросительной интонацией. Сперва на одном языке, потом на другом, на третьем, на четвертом — все они звучали по-разному. Но Кериану они были незнакомы, и он развел руками, добавив несколько фраз на орочьем, эльфийском и торговом языках. Лицо местного мага стало хмурым, он о чем-то задумался, посматривая на другого паренька, с явным даром стихийника, затем кивнул и сформировал какое-то плетение на пальцах, вопросительно глядя на Кериана. Тот присмотрелся и восторженно приоткрыл рот. Заклинание мгновенного обучения чужому языку, да не одному?! Да в любом торговом мире за такое заклинание что угодно отдадут! Ведь амулеты-переводчики очень дороги, да и переводят далеко не все. А используя это плетение любой недоучка сможет обучить своему языку сотни человек, оно почти не тратит энергию самого мага, берет ее из окружающего пространства! Какой гений это изобрел?..

Сняв защиту от атакующих плетений, Кериан велел охране сделать то же самое, невзирая на недовольное бурчание Ворха. Местный маг кивнул, явно заметив это, и отпустил плетение, накрывшее гостей. Действительно, никакого вреда оно никому не нанесло, и уже через минуту Кериан ощутил, что знает еще два языка, русский и таорский, да еще и умеет на них читать и писать. Все надписи на экранах стали понятны, точнее, прочитать он их мог, но понять, что это значит все еще нет. Ну что такое, например, «дзета-напряженность триангуляционных гравитационных аномалий дециорного бета-реактора двенадцать с половиной процентов»? Понятны только слова «аномалия» и «проценты». Ну и число этих процентов.

— Добрый день, уважаемые гости! — поздоровался местный маг. — Мое имя — Артем Дарнье, я капитан этого корабля, носящего имя «Петроград» в честь одного из названий моего родного города.

Так это не остров, а всего лишь корабль? Тогда почему такой большой? Стоп, не время для вопросов. Старый маг взял себя в руки и представился:

— Я — Кериан Атарийский, мастер пространственной магии, владелец Пустого острова. Судя по тому, что ни одни из общепринятых языков не был вам известен, вы очень издалека?

— Да, из другой, очень далекой вселенной, — вздохнул Артем. — Попали в аномалию и провалились неизвестно куда, ищем дорогу домой. Я перемещаю корабль из вселенной во вселенную, смутно ощущая куда надо лететь.

— Но вы же пространственник! — удивился старый мастер. — У вас же невероятный дар! Я это вижу. Если знать, как, то можно сразу переместиться куда нужно. С вашим даром это труда не составит! Это мне бы пришлось год собирать энергию для такого перехода.

— А кто бы меня научит этим самым самым даром пользоваться? — с явной досадой спросил Артем. — Он проявляется, когда сам хочет! Когда я на взрыве чувств!

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники [Иар Эльтеррус]

Похожие книги