Читаем Хороший сын полностью

Удивительно, как общежитие до сих пор не обнаружили мои коллеги. Когда я однажды в полдевятого утра шел с Ленноксом в новое здание, где нам предстояло расставлять архивы по шкафам, ему на третьем, а мне на четвертом, я сказал: понаблюдай за общежитием. Общежитием? Казалось, он не понимает, о чем я. В окно посмотри, как на место придешь. В окно? В эту узенькую щелку? И что я там увижу?

Просто посмотри, сказал я.

Утро выдалось без особых сюрпризов, разве что еще не знакомая мне светловолосая девушка с короткой стрижкой, одетая в белую майку, раскрыла шторы, вот и все; майка лучше, чем футболка, это точно, бывает, что у майки из-под лямки полгруди торчит.

Теперь я понимаю, о чем ты, сказал Леннокс во время кофейного перерыва, та, у которой черные волосы.

Черные волосы?

Ну да.

И где она? Я видел только светленькую с короткой стрижкой.

Где-то в правом нижнем углу, то ли на втором, то ли на третьем.

После перерыва он поднялся на мой этаж и показал ее окно: вот там, где светло-зеленые шторы. А во сколько? Ну, это он забыл. Вообще-то надо, знаешь что… – сказал он, смотри, это ведь как шахматная доска, видишь? Восемь окон по вертикали, восемь – по горизонтали. Та черненькая – это G3.

Хорошая система, согласился я, светленькая была на B5.

Вот видишь, это нам пригодится, сказал Леннокс.

Глава 4

Начались недели, полные активных действий, особенно после того, как в новые запасники провели внутренние телефоны и мы смогли вывести свое наблюдение на профессиональный уровень. Если нас ставили работать на разные этажи, мы с Ленноксом перезванивались: B5! A7! Не затем, чтобы подсказать, куда надо смотреть, – кроме тех случаев, когда полуодетая студентка очень долго копалась в своей комнате, но такого почти не бывало, – но чтобы обсудить увиденное, обмениваясь короткими фразами, состоявшими по большей части из номера окна и выкриков: да! или: эх, проглядел!

В принципе, мы, сами того не зная, подготавливали таким образом выступление Де Мейстера. С момента своего появления у нас он успел заработать солидную репутацию, рассказывая свои сногсшибательные истории и клянясь могилой своей матери, что все это чистая правда. Из этих историй впоследствии на удивление многие действительно оказались правдой, что выяснилось, когда о нем стали писать в прессе и в книгах, посвященных похищению Батавира[9] (главная среди них, конечно, «Что же ты сразу не похитил ювелира?» за авторством Зехера П. де Хрота[10], о которой поговаривали, что это самая востребованная книга в тюремных библиотеках), но тогда мы ни о чем таком не догадывались, он просто был одним из нас, а его внезапное исчезновение и теории вокруг его смерти были пока всего лишь гипотетическими возможностями, зависящими от того выбора, который будет сделан как им самим, так и окружающими. Мы не только не знали, чем он занимается на досуге, мы даже и не хотели этого знать. Никто из нас не рассказывал, чем он занимается в свободное от работы время. Мы с Ленноксом играли в шахматы, в перерыве забегали в кондитерскую, разговаривали, но в гости друг к другу не ходили. Были ли у него хобби помимо шахмат? Может быть, сейчас стоит объяснить, почему я использую настоящую фамилию Де Мейстера.

Да, это бы не помешало. Ведь ты просто говоришь: Харри де М.?

Вот именно.

А так разве можно?

До сих пор я в своем повествовании много чего изменял и буду это делать и дальше, как бы странно это в итоге ни выглядело, типа, похищенный пивной магнат по фамилии Батавир, да ладно, и Йохана тоже не так звали, но дать другую фамилию Де Мейстеру – это сразу бы все испортило, у него и настоящая-то фамилия похожа на выдуманную, это тоже играет роль. Ну кого еще могут звать Де Мейстер при том, что он во всем мастер и главнее всех нас? Мне просто нужна эта фамилия, и все тут, и даже если я назову его по-другому, все равно все сразу догадаются, о ком речь.

Харри де Мейстер – это тот, у которого еще был промышленный ангар в Западном портовом районе Амстердама?[11]

Именно, и делать из него Восточный портовый район я тоже не буду. И ты, конечно, сразу думаешь, а можно ли так, не будет ли у меня потом из-за этого проблем с уполномоченными органами и адвокатами и все такое, учитывая, сколько всего мне еще предстоит рассказать.

Да, я действительно чуть не…

Но смотри, трюк в том, что пишу я, как ты уже, наверное, понял, из будущего. Поэтому я время от времени напускаю постапокалиптического тумана, роботов там всяких.

А, вот как. И поэтому все в порядке? Из-за того, что ты мысленно перемещаешься в будущее?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги