— Куда идёшь? — спросил он, вытирая руки тряпкой, — на запад?
— На восток, — отозвался тот, оглядываясь по сторонам.
— Ха! — лавочник закинул на столешницу мешок сухарей, — как же ты туда попадёшь? — он взял табуретку и поднялся, чтобы достать до верхних полок.
— Просто пойду и всё.
— Ну, ты даёшь, — рассмеялся Орвальт, хлопнув по полке рукой, — так…. Тебе надо рыбы, да? Сушёная, самое-то для долгого перехода, — он принялся перекладывать засохшие плоские тушки.
— Да. Сойдёт. Ещё трав, чтобы варить чай. Под снегом сейчас мало чего найдёшь, — отозвался тот.
— А всё-таки, — лавочник замер и искоса поглядел на него, — ты же знаешь, что море ещё не замёрзло?
— Что? — поднял голову южанин.
— Море не замёрзло! По Большому Разлому гуляют льдины. Там не перейти. Так что, если идёшь на восток, — Орвальт усмехнулся, аккуратно собирая сушёные пучки мяты, дикой смородины и малины, — ты слишком торопишься с припасами. Тебе лучше пойти в таверну, выпить ароматного пива, да съесть жирный кусок мяса. Сейчас все ждут, когда лёд встанет. Все, кто идёт на восток.
— А я не буду ждать.
— Куда ж ты денешься, — хмыкнул торговец, осторожно спускаясь на пол, — другого пути нет.
— Есть, — отрезал южанин.
Орвальт неспешно набил мешок рыбой, притащил мех с терпким вином, а потом пристально уставился на незнакомца, вывалив всё это на прилавок.
— И какой же путь на тот берег? — глаза его слегка прищурились, — а то живу тут с самого детства и ничего не знаю! — на губах у него появилась лёгкая усмешка.
— Через Ледяные Пустоши, — кратко ответил южанин, сгрузил всё в свой рюкзак и направился к дверям. Уже на пороге, он повернулся и хрипло бросил, — прощай!
— Прощай, — слегка недоуменно пробормотал Орвальт, покачав своей косматой головой, — прощай, безумец….
Стоило только сообщить северянам о том, что чудовища больше нет, как все они сразу же двинулись в путь. Многие из них, сетуя, что долго просидели в этом трактире, бросили даже недоеденную еду. Зато их кружки все остались пустыми.
Трактирщик же выдал трём своим спасителям по стопке монет.
— И за что я вам плачу, если всё сделали боги, — проворчал он, скривившись будто бы от чего-то кислого.
— Мы устояли и не дрогнули! — заявил Роглив, — иной бы убежал прочь!
— Ладно, ладно! — отмахнулся бородатый здоровяк, — идите уже! А то мне пора наводить порядок, после всего этого сброда! Признаюсь, вы меня действительно выручили, — хмыкнул он, — эти уже начали замечать, что я разбавляю пиво!
Теперь у хозяина таверны и его помощниц было действительно много дел. Всюду была грязь, битые кружки и разлитое пиво. Снег во дворе превратился в грязную кашу, а забор вокруг постоялого двора оброс жёлтой наледью. Так что, выпроводив последних посетителей, они принялись за работу.