Читаем Хитрость полностью

Эта поездка была другой. Алтону нужна была жена рядом. Мы были в Нью-Йорке, и это было почти Рождество. Я бы предпочла оказаться в Саванне, чем мерзнуть на севере. Люди говорят, что снег — это красиво. Меня же пробирает до костей.

Алтон никогда не рассказывал мне о бизнесе, о корпорации Монтегю. Это было мое имя над дверью, но я была слишком глупа, чтобы понять. По крайней мере, так мне сказали. Я хотела знать, учиться, но это не входило в мои обязанности. Когда мы уселись на заднее сиденье лимузина, я была отделана драгоценностями и мехом, украшена, как рождественская елка, чтобы успокоить глаз, и мне снова напомнили не говорить, не смущать его. Это была та же самая речь, которую я слышала перед каждой встречей.

Обычно это не имело значения. Как только мы переступали порог, он уходил, чтобы поговорить о делах, а я оставалась с женами, чтобы поговорить о детях, благотворительности и моде. Вот почему от меня всегда требовалось носить самое лучшее и самое новое. Недостаточно было знать дизайнера: мне нужно было владеть им.

Мы всегда приходили вовремя на коктейли. По словам Алтона, именно тогда начались сделки. Это было похоже на рыбалку. Время коктейля было временем, чтобы насадить наживку и закинуть удочку. Во время обеда было время натянуть леску, а после обеда подсечь и намотать их.

Комната была праздничной, элегантной и шикарной. Хотя я не знала сумму, я была уверена, что мы потратили много денег, чтобы посетить это мероприятие. Занятый другими женами, некоторых из которых я знала по другим делам, а многих нет, я подняла глаза, и наши взгляды встретились.

Я не знала, кто он такой и даже как его зовут. Все, что я видела, были его глаза, самые бледно-голубые, какие я когда-либо видела, и они смотрели на меня. Как сцена из фильма, остальная часть комнаты растворилась в тумане. Музыка и болтовня прекратились, сменившись стуком моего бьющегося сердца.

— Привет.

Его глубокий голос эхом отозвался в моем сознании, посылая дрожь по всему телу.

Я не знала, как мы оказались друг перед другом. В одну секунду мы были на разных концах комнаты, а в следующую он целовал мою руку, его губы были теплыми и полными. Его прикосновение было нежным, но сильным.

В его черных волосах было ровно столько седины, сколько нужно. И по тому, как его смокинг сидел на широких плечах, мое воображение разыгралось от того, что было под ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измена

Предательство
Предательство

Ни будущего. Ни прошлого. Одна неделя. Не больше.У Александрии Коллинз неделя для беспечной жизни: ни призраки прошлого, ни давление будущего не достанут её. Пребывая в новом образе «Чарли́В», она покоряется прекрасному, загадочному мужчине, который доставляет ей невообразимое удовольствие. Влюбившись без памяти, Александрия забывает, что за решения, принятые в темноте ночи, неминуемо придется ответить при свете дня.«У меня необычные РІРєСѓСЃС‹. Они не для всех. Я понимаю это» Леннокс «Нокс» Деметрий состоятелен, уверен и решителен — он знает, чего хочет. С того момента, как заметил Чарли́ на эксклюзивном курорте, он знал, что хочет её. Хотя обычно он диктует правила, вместе они сошлись в одном: одна неделя. Не больше.Когда Александрию предаёт один из самых близких людей, ей нужно решить, как далеко она готова зайти, чтобы выжить. Выбор не всегда бывает простым, особенно когда вовлечены сердце, тело и душа. Р' конце концов, в измене нет ничего личного, и некоторые правила созданы, чтобы РёС… нарушать.«Является ли это изменой, если изменяешь себе?В»

Алеата Ромиг

Современные любовные романы
Обман
Обман

Все началось в "Дель-Маре", случайная встреча с одним единственным правилом — у них только одна неделя. Или не тогда? Леннокс «Нокс» Деметрий и Александрия «Чарли» Коллинз были намерены соблюсти их соглашение, но правила созданы, чтобы их нарушать. В «Хитрости» Нокс устанавливает новые правила игры и Чарли, не имея выбора, следует им. Теперь игра снова изменилась. Горячее, чувственное знакомство Нокса и Чарли выросло в нечто большее, но оно под угрозой секретов и сожалений. Только ли любовь и интенсивное сексуальное притяжение толкает их к друг другу или что-то темнее, кукловод за кулисами, который дергает за ниточки их любовной интриги? Неизвестные злодеи подстерегают за каждым углом и каждый под подозрением, прошлое Чарли и Нокса сталкивается с настоящим и угрожает вернуть их обратно к их предопределенным судьбам. Могут ли сделки, заключенные в прошлом быть сведены на нет чем-то таким чистым, как любовь, и чем-то такие сумасводящим, как притяжение между Ноксом и Чарли? Или это все обман, начиная с самой первой встречи?  

Алеата Ромиг

Современные любовные романы

Похожие книги