Читаем Керченское сражение. От Крыма до Рима полностью

—    Полно, Павел Васильевич. — Ушаков убрал футляр с флейтой в массивный шкаф, возле балконной двери.

На столе флагмана лежал ворох исписанных бумаг.

— Кумекаю вот о правлении на островах, — Уша­ков кивнул на бумаги. — Надобно на семи островах ка­кую ни есть власть учреждать.

Пустошкин озорно вскинул брови:

— А по мне, Федор Федорович, определить военно­го губернатора, и баста.

Ушаков замахал рукой. Пустошкин, пожалуй, был единственным на эскадре, с кем он откровенничал.

— Хватает, Павел Васильевич, таковых и там у нас, — он повел пальцем на восток. — Зрел, у францу­за коим образом устройство-цитадель, а при ней комис­сар Директории над всеми…

Ушаков взял со стола исписанный лист, протянул Пустошкину:

— Полюбуйся, о чем граждане Занте прислали пе­тицию.

Пустошкин углубился в чтение. Триста горожан ос­трова поздравляли русского адмирала с победой у Корфу, сообщали о наболевшем. Власть в городе узурпиро­вали семейства именитых дворян. Просили горожане об одном — вернуть им те права, которые он дал, как только прибыл, и позволить выбирать судей от всех граждан — из лекарей, стряпчих, мастеровых, худож­ников и прочих.

— Уразумел? — Ушаков положил письмо на стол. — Не токмо, что было, большего просят, из разно­го люда выборных иметь. — Усмехнувшись, посмотрел на товарища, кивнул на конторку: — А высочайшие ре­скрипты намного другое глаголют.

Пустошкин понимающе потер подбородок.

—   Ну и как же с ними определишься?

—   Выдал ответ, ежели просьба сия справедлива и учиняются неправды там, сам наведаюсь, а коли по­надобится, с эскадрой. Правое дело поддержки требу­ет. — Ушаков, помолчав, добавил: — О другом размы­шляю. Острова все объединить надобно в единое целое,

сенат выбрать, учредить республику. Для того законы потребны, а их нет.

— Велика ноша у тебя, Федор Федорович. Ушаков сдвинул брови.

—   Была бы одна, а то их… — кивнул на стол. — Ныне вновь любезный адмирал Нельсон просит помочь для спасения их сицилийского величества, буд­то Мальта им уже спасена.

—   Шутить изволишь, Федор Федорович, который месяц Нельсон с Мальтой не совладает, а гарнизон там поменее, чем на Корфу.

Пустошкин вдруг заговорил о Калиакрии. Как рас­сказал ему Сорокин, при Абукире сражение было схо­жее с Калиакрией.

Ушаков с интересом прислушался. Пустошкин по­яснил, что когда Сорокин был в Египте у командора Смита, то встречался с пленным французским капита­ном. Тот утверждал, что Нельсону не видать бы викто­рии, коли у французов орудийные деки не были забиты хламом. Ремонтировались они и палили одним бортом вполсилы.

Ушаков лукаво прищурился:

— У Нельсона кораблей было чуток больше, чем у французов, а у меня супротив турок в два с лишним раза менее…

Пустошкин засмеялся.

— Ну, Федор Федорович, где Нельсону с тобой тя­гаться. — И спохватился: — Прости, пожалуй, загово­рился я. Сей же час кренгование на «Михаиле» в бухте Гувино, там мне быть беспременно.

Проводив товарища, Ушаков сел за стол, взял перо, задумался, глядя в распахнутую балконную дверь, ку­да струились знойные лучи полуденного солнца. Вывел заголовок.

«План о учреждении правления на освобожденных, французов прежде бывших, венецианских островах…»

Теплый, по-весеннему ласковый бриз шелестел бал­конными шторками.

«…В Корфу присутствовать будет сенат, главное правительство республик оных, который решать будет политические, военные и экономические дела по боль­шинству голосов…»

Корабельный колокол четыре раза отбил двойную склянку. В ту же минуту следом за флагманом затре­звонили колокола на всех кораблях, русских и турец­ких, веером стоявших на рейде.

Наступила полночь. Ушаков вышел на балкон, рас­стегнул камзол, глубоко втянул родной, терпкий запах моря. «Где, в кои минувшие века чужеземные полко­водцы возглашали освобожденным гражданам спра­ведливые формы правления?» Он не помнил.

Писанина отнимает уйму времени от других неот­ложных дел. А при нем нет, по сути, ни одного грамот­ного писаря. Сразу после взятия Корфу не выдержал, буквально взмолился перед Кушелевым: «…Совсем ме­ня письмоводством задавили и отнимают время от деятельностей важнейших; а письмоводцев, которые бы сами могли по одному объяснению моих слов сочинять рапорты и донесения, здесь нет. Я измучен до такой крайности, что сделался больным. Повторяю просьбу мою, исходатайствовать мне милость и благоволение присылкою достаточного числа способных письмовод­цев, историографа и мастеров рисовальных…»

Утром флагман принялся дописывать список отли­чившихся при штурме Корфу. Рапорт Павлу I о взятии Корфу отправил сразу. Теперь следовало представить на милость императора ходатайство о поощрении под­чиненных. Перечитывая донесения командиров, благо­душно улыбнулся. Командир «Святого Павла», капи­тан 1-го ранга Сарандинаки, в конце донесения упомя­нул Ваню: «Волонтеры из дворян, обучавшие к море­плаванию навигацкие науки: Иван Ушаков, Петр Шал-ковников. Находились при командующем кораблем в должности адъютантов и исполняли оную с ревнос­тью и усердием исправно; рекомендованы с похвалою».

Перейти на страницу:

Похожие книги