Читаем Каждый час ранит, последний убивает полностью

– Что мы там забыли?

– Не твое дело. Рули давай.

Через двадцать минут мы подъезжаем к Сент-Жан-де-Веда. Я показываю Грегу, куда ехать, и он паркуется у гаражей. Я приказываю ему подождать меня в машине. Осматриваюсь, но не замечаю ничего подозрительного. Тогда, несмотря на боль в плече, я залезаю на крышу одного из гаражей, поднимаю плохо прикрепленную черепицу и с облегчением нахожу там связку ключей. Спускаюсь на землю и открываю гараж. Два больших замка, две замочные скважины.

Приподнимаю нижний край гаражных ворот, опускаю за собой и иду вглубь помещения. Беру на ходу отвертку из коробки и отодвигаю в сторону старый шкаф. За ним есть тайник, который я давно себе сделал. Я откручиваю шурупы в фальш-стене и наконец вижу свое сокровище.

Это полная сумка денег и фальшивых документов. Под купюрами лежат патроны и автоматический пистолет, который я прячу в карман куртки.

Я тщательно запираю гараж и кладу сумку в багажник машины, а потом снова сажусь на переднее сиденье.

Вытаскиваю оружие и заряжаю. Грег подпрыгивает на месте.

– Поехали.

– Из… Я знаю, что был не на высоте, но…

– Да ладно, успокойся! – говорю я, убирая пистолет. – Это на всякий случай. Теперь к тебе.

Он заводит машину, и мы возвращаемся в Монпелье. Грег едет быстро, и я закатываю глаза.

– Помедленнее. Еще не хватало, чтобы нас остановили.

Он слушается, включает радио. Видимо, чтобы разрядить обстановку.

– Что будешь делать?

– Рули давай.

– О’кей, – вздыхает Грег.

– На сегодня мне надо снять номер в гостинице.

– Можешь переночевать у меня, если хочешь, – предлагает Грег.

– Спасибо! – говорю я вяло.

– Не за что, брат. Знаешь, Из… Тама… Я ведь ничего не подозревал…

– Это-то и плохо.

– Тармони рассказал тебе о телефонном звонке?

– Да.

– Считаешь, это она вас сдала?

– Рули, говорю…

В камере у меня было время подумать. Много времени.

Конечно, нас сдала Тама. Потому что я ее бил, потому что не мог сдержаться.

Я полагал, что она меня простила, но, видимо, ошибался. Она заставила меня за это заплатить.

Мы молча добираемся до Монпелье. Без солнца город выглядит уныло.

Уныло. Без Тамы.

Проезжаем с Грегом недалеко от ресторана, где мы с Тамой праздновали ее шестнадцатилетие. Мимо магазина, в котором она любила покупать себе одежду. Мимо площади, куда мы с ней ходили иногда пропустить по стаканчику. Едем по улицам, где мы гуляли, держась за руки.

Я еле справляюсь с собой, чтобы не заплакать, – хорошо, что на мне солнечные очки.

Потому что настоящие мужики не плачут. Мой чертов отец постоянно напоминал мне об этом.

Унылый город.

Без Тамы.

Я так любил эту девочку.

Я и сейчас ее люблю.

Но я убью ее.

Через сорок пять минут мы подъезжаем к дому Грега. Когда я вхожу внутрь, меня охватывает странное чувство.

Мне кажется, что Тама ушла всего несколько минут назад. Что она вот-вот появится.

Грег берет из холодильника упаковку пива и ставит на стол.

– Отпразднуем твое возвращение!

Я не хочу ничего праздновать, но не вмешиваюсь, пусть Грег наводит мосты.

– Пойду воздухом подышу, – вдруг говорю я.

– Хочешь посидеть во дворе?

– Да, лучше во дворе.

– Конечно, – понимающе говорит Грег.

– А что, ты когда-нибудь за решеткой сидел?

– Нет, но… Я прекрасно представляю, каково это.

– Да ладно!

Он берет пиво, и мы выходим во двор. Садимся на садовые стулья, и я закуриваю. Мы чокаемся, но улыбнуться мне по-прежнему не удается. Не знаю, смогу ли я снова когда-нибудь улыбаться.

Около девяти утра Грег выпустил меня из шкафа. Вытолкал на улицу, и мы прошли по двору. Он открыл сарай и бросил меня внутрь.

Новая тюремная камера. Здесь воняет затхлостью, пылью, плесенью. Здесь ужасно грязно.

Он взял большой рулон клейкой ленты, заставил меня лечь на живот и связал за спиной руки, а потом щиколотки. Я спрашивала себя, что еще придумал этот психопат, как еще он собирается меня мучить. Заклеив рот, он перевернул меня на спину.

– Сегодня у нас праздник, Тама! – сказал он, отвратительно ухмыляясь.

Я не поняла, что он имел в виду. Он оттащил меня подальше и прислонил к огромной балке, которая поддерживала крышу. И к которой он меня привязал, намотав скотч таким образом, чтобы я не могла пошевелиться.

– Ну вот, – сказал он. – Просто идеально.

Он вышел из сарая, а меня стало трясти от холода. Что еще придумала эта тварь?

– За свободу, брат! – бросает Грег, чокаясь со мной пивом. – Вся эта история с процессуальными нарушениями… С ума можно сойти! Вот идиоты! Ты под подпиской о невыезде?

– Какая еще подписка, – отвечаю я. – Скоро до них дойдет, что я свободен как ветер…

– Ясно, – улыбается Грег.

Он еще может улыбаться. Везет ему.

– Что будем делать с кланом Сантьяго?

– Это я беру на себя.

– Потому что мне не хочется быть следующим в списке…

– Я этим займусь, говорю же.

– Ок, Из…

– Почему ты не приходил в тюрьму?

Он отворачивается и старательно избегает моего взгляда:

– Мне было неудобно, Из… Потому что я недосмотрел за Тамой… Я должен был помешать ей сбежать, должен был… Черт, если бы ты знал, как мне было плохо, брат!

Я ничего не говорю, допиваю пиво и открываю еще одну банку.

Когда я слышу голос Изри, мне кажется, что я брежу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги