Читаем Каторжанин полностью

Но, как ни крути, капитан прав. То ли дело в родном Средневековье. Заслужил — получи. А когда караешь, прекрасно знаешь, что тебя тоже не пощадят. И никто и никому ничего не предъявляет, ибо всё в порядке вещей. Твою же мать. Но буду думать, так легко эти бляди всё равно не отделаются. Гм-м, родное Средневековье? Ну да… ясное же дело…

Сплюнув, я пошел заниматься трофеями. Народ вооружать и кормить надо. Такая орава быстро все наши запасы уничтожит.

Но не успел завершить мысль, как Серьга подвёл ко мне мужиковатую бабу, в намотанном на лицо драном платке, из-под которого выглядывали только глаза.

— Вашбродь… — унтер хихикнул. — Тут вона какое дело? Без вас не разобраться.

— Чего? — огрызнулся я. — Жениться собрался? Благословляю…

— Упаси господь!!! — Серьга истово перекрестился. — Да не то! Тут другое, сия девица утверждает, что она вовсе не девица… Ну… не в том смысле, а в другом…

— Щас сопатку сворочу! Ушёл отсюда… — гаркнула вдруг «девица» командирским басом. — Я сам представлюсь!

Унтер от неожиданности даже шарахнулся в сторону.

Баба удовлетворённо хмыкнула и требовательно поинтересовалась у меня.

— С кем имею честь?

— Штабс-ротмистр в отставке… — по инерции начал представляться я, но потом опомнился и зло процедил: — Как это понимать? Юбка не жмет, любезный? Для кого нарядился? Серьга, бери-ка ты эту…

— Да подождите вы… — досадливо поморщился мужчина в женском обличье. — Да-да, признаю, дурно пахнет. Но поверьте, сей машкерад не более чем военная хитрость. Вынужденная… — он окончательно смутился.

Опять ниоткуда возьмись вынырнул Стерлигов, недоумённо уставился на бабу, а потом бурно расхохотался.

— Алексей Федотыч, ты что ль?

— Ну а кто? — смущённо буркнул мужик. — Ты хоть не ржи, Львович, самого блевать тянет… — и содрав с себя платок, явил совершенно мужскую небритую рожу.

Львович и Федотович искренне обнялись.

— Я всё ещё жду объяснений… — резко напомнил я.

— Разрешите представить, — Стерлигов едва удерживался от смеха. — Капитан интендантской службы Свиньин Алексей Федотович. Во всех смыслах достойнейший и честнейший офицер, его храбрости и честности, я сам неоднократный свидетель. А вот почему он в таком виде, увы, не знаю, уж пусть сам объясняется…

— Я был приписан к Александровскому батальону под командованием полковника Тарасенко, — начал Свиньин. — Во время отступления отбился от основного отряда, долго блуждал по тайге. Вышел к речке, решил помыться, залез в воду, а тут медведь… — капитан выругался. — Эта сволочь не успокоилась пока не разодрала мою форму на клочки. К счастью, это случилось рядом с Тымово, но здесь уже были японцы. Хотел с горя в атаку на них пойти нагишом, но потом передумал, прокрался и стянул в избе первую попавшуюся одежду. Вот и вся история. Ну не сдаваться же мне. Японцы бы очень обрадовались. Так и бродил в окрестностях, а как услышал стрельбу, сразу в посёлок.

— Это почему вам обрадовались?

— Это я занимался устройством резервных складов на Северном Сахалине… — объяснил Свиньин. — Думаю, японцы об этом знают, с таким-то количеством предателей среди нашего командования.

Стерлигов кивнул, подтверждая.

— И помните, где склады?

— Конечно, — спокойно ответил интендант. — Вплоть до количества тулупов, валенок и бочек с солониной в каждом. Я же интендант, как-никак.

— В таком случае… — я сделал паузу. — Приступайте к службе по профилю. Собрать все трофеи под опись и с докладом ко мне. И да, наверное, вам надо сначала переодеться. Борис Львович, поспособствуйте своему товарищу.

А сам подумал, Собакин есть, теперь и Свиньин не появился. Ну а что, пусть службу служит. А склады нам ещё пригодятся.

Отдал еще несколько организационных распоряжений и пошёл в трактир, разбираться с пленными. Сука… теперь и на кол не посадишь. Может им в жопу раскаленную кочергу засунуть? И следов почти никаких…

Первым делом велел притащить к себе трактирщика.

— Для начала, быстро родил бутылку коньяка.

— Да откуда он у меня, всё выжрали косоглазые… — жалобно протянул мужик.

— Я так понял, ты Карлюков?

— Он самый, — недовольно пробурчал купец.

— Может тебе напомнить о складе, с которого ты приторговывал контрабандой?

— Нет никакого склада… — Карлюков злобно зыркнул на меня глазами.

— А если по морде?

— Я ломаный-переломанный… — сквозь зубы процедил мужик. — Хоть стреляй…

— Тебя ещё толком не ломали, Петюнчик… — я дёрнул его к себе за жилетку и саданул мордой об стол. — Серьга, тащи угли и кочергу, да свяжите покрепче этого кувыркалу[10]. Во-от… а теперь сымай с него портки. Да не верти ты тузиком…

Угли и кочерга не понадобились. Под трактиром нашелся здоровенный капитальный подвал, битком забитый продовольствием и товарами. Чего только здесь не было, от сапог, до муки и японского шёлка. Кликнув Свиньина составлять опись, я углядел в углу ветхий картонный ящик, вытащил из него запыленную бутылку и удивленно ахнул.

— Да ну нахрен…

В ящике оказалось десяток бутылок настоящего арманьяка «Tenarez» десятилетней выдержки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения