Читаем Ката полностью

– Это всего лишь я, Ката. Как ты? – Согласно отчету во время праздников Фьоула пережила глубокую депрессию и страх – а сейчас излучала эту самую благодать, иногда присущую тем, кому недолго осталось.

– Как я рада, что ко мне кто-то пришел! Там, в коридоре, такая суета; что там творится? – Дикция у нее была нечеткая.

– Ничего такого, о чем стоит волноваться, – сказала Ката. – Тебе что-нибудь нужно? Может, я штору на окне отодвину?

– Мне лучше так.

Ката немного повозилась с молнией на пластиковой занавеске – та заела, но потом поехала вниз с недовольным «ррр», – заглянула в отверстие, спустила маску с носа и постаралась дышать только ртом. Лицо Фьоулы было бледным, слегка одутловатым, нос усыпан прыщиками, а глаза сонные.

– Как прошла ночь? – спросила Ката.

– Боли сильные. Мне дали морфий, чтобы их заглушить. А заодно и меня приглушить. А ведь я не боль, – она тихонько засмеялась. – Врачи говорят, мне морфий подходит. С него многие блюют, им нехорошо. Да ты и сама это знаешь. Но попробовала бы ты под ним музыку слушать… очень странно.

– Хорошо – сказала Ката, улыбаясь. – Но, в отличие от тебя, меня бы живо спровадили домой, если б я на работе морфий принимала. А что ты писала?

Фьоула вяло повернула к ней голову.

– Мой блог.

– Смотри, не перетрудись… Как у тебя со сном?

– Иногда жуткие кошмары… а так все нормально. Ты не знаешь, кто-нибудь из врачей собирается ко мне зайти?

– Наверное, – сказал Ката, но сама это не помнила. Она расстегнула молнию на занавеске до самого низу и совсем спустила маску, чтобы они могли видеть друг друга. Потом подвинула к кровати стул и уселась. – У тебя сейчас доза большая?

– Это нормально.

– Хочешь, я тебе почитаю? – спросила Ката. Под подушкой у Фьоулы был Новый Завет – тот же, что она читала в возрасте конфирмации[43]. – Если хочешь, я могу принести тебе что-нибудь поинтереснее, журналы из приемной…

– Не волнуйся за меня, – сказала Фьоула и улыбнулась. В ее глазах сияла невинность, и Кате вдруг показалось, что как раз ее она сама и должна обрести, ведь это могло бы стать решением всех ее проблем. Тут же она осознала, что Фьоула, возможно, все еще девственница; в возрасте около двадцати ей ампутировали обе груди, а с тех пор она почти непрерывно находилась на лечении, и если не успела позаниматься сексом до того, то после вряд ли вообще начинала.

– Знаю, тебе из Нового Завета читать не нравится. Ты же больше в Бога не веришь.

– Увы, с этим у меня всё.

– Тогда оставь его, все равно разницы никакой… Наши органы чувств не видят мир таким, каков он есть, но подражают ему. Единственное, что к этому может добавить Бог, – это то, что тогда мир – подражание подражанию.

– Звучит грустно.

– Не уверена, – сказала Фьоула. – Путем подражания мы учимся всему. Дети так учатся. И искусство – это подражание. И ученые строят модели, чтобы имитировать определенные явления действительности. Всё, что мы видим, – это имитация. Слова, произносимые мною, – это звуки, которые в свое время были подражанием свойствам того, что они описывали… Механизмы, предметы, которые мы создаем, – имитация, воссоздание наших желаний или потребностей. Все вещи. Если закрыть глаза, что ты увидишь?

Ката закрыла глаза – но уже понимала, что увидит.

– Ничего, – ответила она, вновь открывая их.

– Ты ощутишь существо, тот фрагмент целого, который является тобой. А если тебе повезет, ты ощутишь это существо полностью, и между вами ничего не будет: ни мыслей, ни слов, картинок или ритма; никаких подражаний.

– Это ты выучила на медитациях на Гренсаусвег?

Фьоула улыбнулась.

– В том числе. – Она закрыла глаза, и у Каты вдруг исчезла уверенность, были ли они раньше открыты и сказала ли Фьоула вообще что-нибудь.

– А зачем ты тогда здесь? – спросила Ката. – Чтобы закрывать глаза и подавать сигналы?

– Вовсе нет… Но, чтобы не потерять свою жизненную силу в этом мире, тебе нужно входить в контакт с этим существом. Между тем, что находится за твоими глазами и миром имитаций есть связи, которые нельзя объяснить. А если они оборвутся, тогда случится плохое… Вот в этом как раз и главное: связи не должны оборваться.

– А что тогда случится?

– Люди превратятся в вещи. И природа тоже… весь мир. А этого случиться не должно… Существо – это не вещь.

Фьоула умолкла, и через некотрое время Ката встала. Она взялась за занавеску, чтобы застегнуть молнию, и увидела, что Фьоула открыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крафтовый детектив из Скандинавии. Только звезды

Шестнадцать деревьев Соммы
Шестнадцать деревьев Соммы

Ларс Миттинг – новая звезда мировой литературы. Первая же его книга «Норвежский лес» стала супербестселлером. В 2016 году она получила премию Ассоциации книгоиздателей Великобритании и была признана лучшим произведением года.…Его жизнь изменилась навсегда, когда ему было три года и они с родителями поехали отдыхать во Францию. Когда загадочным образом в один день погибли его мать и отец. Когда сам он бесследно исчез и был обнаружен случайными людьми лишь через три дня, совершенно ничего не помня. С тех пор Эдвард Хирифьелль безуспешно пытается разгадать тайну давней трагедии. Кажется, что все следы безнадежно запутаны и затеряны во времени. Но путь к разгадке начинался совсем рядом – в роще свилеватых карельских берез рядом с домом…

Ларс Миттинг

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Терапевт
Терапевт

В начале была ложь…Сара — психотерапевт. Она помогает людям избавляться от страхов и навязчивых мыслей. Но кто поможет ей самой?…Утром Сара получила голосовое сообщение от своего мужа Сигурда, что он на даче у друзей. А вечером эти друзья позвонили узнать, почему Сигурд до сих пор не приехал…По мере того как час тянулся за часом, злость превращалась в страх. А когда исчезновением Сигурда наконец заинтересовалась полиция, начались неприятные вопросы. Например, почему Сара стерла то утреннее сообщение мужа?Теперь она сидит дома одна в своем личном кабинете и пытается принимать пациентов. Но не может. Потому что в голове у нее воет буря. И она не в силах избавиться от ощущения, что за ней кто-то следит.Что бы ни случилось с мужем, думает Сара, она станет следующей…НОВАЯ ЗВЕЗДА НОРВЕЖСКОГО ТРИЛЛЕРА.Роман переведен на 25 языков мира.Топ-3 бестселлеров Норвегии.Редактор Ю Несбё в издательстве «Aschehoug» Нора Кэмпбелл так отозвалась об этом романе:«Книга Хелене, на которую я наткнулась в ворохе рукописей, приходящих в издательство, стала для меня чем-то вроде великолепного подарка. Захватывающая с первой же страницы, она просто сбила меня с ног. Умная, тонкая история в обрамлении блестящего сюжета. Этот роман — поистине редкая находка…»«Это новый норвежский автор, ворвавшийся в самую высшую литературную лигу». — Fædrelandsvennen«Совершенно выдающаяся триллер-терапия». — Bok 365«В дебютном романе Хелене Флод все сделано абсолютно правильно». — Dagbladet«Невозможно оторваться… один из лучших триллеров года». — Stavanger Aftenblad

Хелене Флод

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги