Читаем Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона полностью

Я смотрела на Келлана, обдумывая ответ. В это время Ривер что-то шепнул дяде, и тот негромко рассмеялся. От меня не ускользнул и ревностный взгляд Ириса, который он время от времени бросал на отца. Безумно злило это несправедливое отношение Келлана к сыну и чрезмерное восхищение Ривером, который и мизинца Ириса не стоит.

– На самом деле, нет, – услышала я свой голос, – я попала в Академию под чужой личностью с главной целью – убить директора. И я говорю это, потому что ваш любимый племянник меня шантажирует. Он грозится рассказать все Мадам Соррель, и тогда меня выгонят из Филориума, а я должна быть там. Ривер не такой ангел, каким вы его считаете. А сейчас мне лучше покинуть этот праздник.

Не дожидаясь реакции на мою безрассудную речь, я выбежала из-за стола и спряталась в комнате Ириса. Странно, но больше всего боялась именно его гнева, а не Ривера.

Спустя некоторое время полуэльф меня нашел. Он молча зашел в комнату и сел на край кровати, где я лежала. Заговорил Ирис не сразу, его голос звучал разочарованно:

– Зачем ты это сделала?

– Я же сказала, Ривер меня шантажировал.

– Надо было поговорить со мной, а не устраивать спектакль перед моей семьей, – укорил меня юноша.

– Ты меня стыдишься? – я развернулась и села на кровати, чтобы видеть его лицо.

– Нет, конечно. Что за глупости?

– А я думаю, да. «Познакомьтесь, это Кассандра, она куратор Факультета Гармонии и лучшая ученица по анимагии и травоведению», – передразнила я недавние слова Ириса. Он представил меня, как выгодную скаковую лошадь, ожидая одобрения окружающих.

– И что не так в моих словах? Это же правда.

– Но это меня не определяет.

– А как нужно было тебя представить? Это Кассандра, она учится в Исправительной школе, практикует незаконные превращения и работает официанткой? – не стал скрывать раздражения парень.

– Но это часть меня, Ирис. Если тебе так противно, зачем вообще водишься со мной?

– То есть хорошие факты тебя не определяют, а плохие да? Я не понимаю тебя, Кассандра. Твой поступок вне моей логики, – всплеснул руками Ирис и поднялся с кровати.

– Я хотела показать твоему отцу, что Ривер не такой, каким всем кажется, и он перестал его превозносить.

– И это ты, конечно, сделала ради меня! – со злостью воскликнул парень, – Не нужно меня защищать, уж я сам как-нибудь разберусь со своими родителями. У меня в этом побольше опыта.

Я знала, что Ирис погорячился и будет жалеть о своих словах, но это все равно меня задело. Не желая, чтобы он видел мои слезы и обиду, направилась к выходу, не позволяя меня остановить.

Почему мы с Ирисом постоянно ругаемся? Вроде бы оба желаем друг другу добра, но в итоге эта забота вызывает не благодарность, а раздражение. Прогулка по вечернему саду освежила взвинченный разум. На ступеньках крыльца увидела Ривера, в руке он держал мундштук. Обойти негодяя возможности не было.

– О, Кассандра, гуляете перед сном? – окликнул меня анимаг, когда проходила мимо него.

Его насмешливый тон уже стоял поперек горла, я вернулась на несколько ступеней вниз, чтобы узреть его подлую физиономию.

– Ты доволен? – я не заметила, как перешла к фамильярности. Давно пора: такой человек не заслуживает уважения.

– Не совсем, – Ривер выпустил густую струю дыма, – ты отошла от плана, но с твоим характером этого следовало ожидать. Но в целом, да, ты меня повеселила.

– Зачем тебе это нужно? – искренне недоумевала я.

– Для развлечения. Разве было не уморительно?

Эта развязность дико меня раздражала и вызывала отвращение. Мне хотелось отобрать у него мундштук и засунуть куда подальше.

– Ты просто завидуешь Ирису. У него есть то, чего у тебя никогда не будет, – отец. Но, знаешь, как бы ты не старался показать Келлану свое превосходство над его сыном, он всегда будет любить его больше тебя. Это необъяснимые родственные узы.

Впервые я увидела, как Ривер по-настоящему оторопел, хоть и постарался молниеносно нацепить равнодушную мину. Каким бы самонадеянным он не пытался казаться, я видела его низменную, жалкую натуру. 

<p>Блэр</p>

Кассандра бесцеремонно покинула Багряное Королевство, чтобы познакомиться с родителями Ириса. Да что она за подруга такая, раз оставила в одиночку сражаться с гадким пауком моей матери? Конечно, злость на Кэсси была больше напускной, но я воспользовалась положением и строила из себя жертву во всех допустимых гранях.

– Мадам Финч, соберите возможных претендентов для того, чтобы пойти со мной на дело, – отдала приказ помощнице.

Толстенькая женщина слегка занервничала, получив такое указание, но ринулась исполнять его, во что бы то ни стало. Через час в гостиной особняка Калипсо уже стояла Антария, Урсула, близняшки Эбби и Тауни из свиты и сама мадам Финч с лисицей Кассандры на руках.

– И это все? – поразилась я маленькому количеству претендентов провести со мной время.

– Мисс Блэр, у вас больше нет подруг, – робко сообщила Лили, на что получила мой грозный взгляд.

– Хорошо, будем работать с тем, что есть, – обреченно выдохнув, сказала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филориум

Похожие книги